Kristnaskaj kantoj: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
li go teksto de 100 kristnaskaj kantoj
stumpo de rubriko pri kolindoj
Linio 1: Linio 1:
Estas multaj '''[[Kristnasko|kristnaskaj]] kantoj'''. En [[Brazilo]], unu konata kanto estas jena: "Papileto tre bela/Kiu restas en rozejo/venu por vidi kiom da ĝojeco/Ĉar hodiaŭ estas kristnaska nokto// Mi estas papileto/ Tre bela kaj ĉarma/ mi restas inter la floroj/ atendante kiu amos min."
Estas multaj '''[[Kristnasko|kristnaskaj]] kantoj'''. En [[Anglio]], kie ili nomiĝas ''Chrismas Carols'' ili konsistigas grandan nacian tradicion, regule kantitaj de infanaj ĥoroj. En [[Brazilo]], unu konata kanto estas jena: "Papileto tre bela/Kiu restas en rozejo/venu por vidi kiom da ĝojeco/Ĉar hodiaŭ estas kristnaska nokto// Mi estas papileto/ Tre bela kaj ĉarma/ mi restas inter la floroj/ atendante kiu amos min."

En [[Slavoj|slavaj]] kaj [[Ortidoksismo|ortodoksaj]] landoj, ili nomatas ''kolinda'', kaj kantatas de infanoj, kiuj iras de podalporde, ktp



===Rete legeblaj en Esperanto===
===Rete legeblaj en Esperanto===

Kiel registrite je 16:05, 12 aŭg. 2004

Estas multaj kristnaskaj kantoj. En Anglio, kie ili nomiĝas Chrismas Carols ili konsistigas grandan nacian tradicion, regule kantitaj de infanaj ĥoroj. En Brazilo, unu konata kanto estas jena: "Papileto tre bela/Kiu restas en rozejo/venu por vidi kiom da ĝojeco/Ĉar hodiaŭ estas kristnaska nokto// Mi estas papileto/ Tre bela kaj ĉarma/ mi restas inter la floroj/ atendante kiu amos min."

En slavaj kaj ortodoksaj landoj, ili nomatas kolinda, kaj kantatas de infanoj, kiuj iras de podalporde, ktp


Rete legeblaj en Esperanto

Ŝablono:Stumpo