Apokrifoj: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
YurikBot (diskuto | kontribuoj)
e robot Modifying: zh:偽經 (基督宗教)
JAnDbot (diskuto | kontribuoj)
Linio 26: Linio 26:
[[et:Apokrüüfid]]
[[et:Apokrüüfid]]
[[fi:Apokryfiset kirjat]]
[[fi:Apokryfiset kirjat]]
[[fr:Apocryphe (Bible)]]
[[fr:Apocryphes (Bible)]]
[[hu:Apokrif iratok]]
[[hu:Apokrif iratok]]
[[it:Apocrifo]]
[[it:Apocrifo]]
[[ja:外典]]
[[ja:外典]]
[[ko:경외성서]]
[[ko:외경]]
[[la:Apocrypha]]
[[la:Apocrypha]]
[[mk:Апокриф]]
[[mk:Апокриф]]
Linio 37: Linio 37:
[[pl:Apokryf]]
[[pl:Apokryf]]
[[pt:Livros apócrifos]]
[[pt:Livros apócrifos]]
[[ru:Апокрифы]]
[[simple:Apocrypha]]
[[simple:Apocrypha]]
[[sv:Apokryferna]]
[[sv:Apokryferna]]

Kiel registrite je 09:40, 15 dec. 2006

Apokrifojekster-kanonaj libroj (el la greka απόκρυφοs = "kaŝita") estas tekstoj, kiuj ne estis akceptitaj en la biblia kanono. Oni distingas inter apokrifoj de la Malnova Testamento kaj apokrifoj de la Nova Testamento.

El vidpunkto de la protestantaj eklezioj, sed ne de la katolika eklezio, ankaŭ la dua-kanonaj libroj estas apokrifoj.

Apokrifoj en esperanta traduko

Krom la dua-kanonaj libroj, ankaŭ kelkaj apokrifoj de la Nova Testamento aperis en esperanta traduko de Gerrit Berveling: