Abato: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Thijs!bot (diskuto | kontribuoj)
e robot Adding: el:Αββάς, lt:Abatas
Thijs!bot (diskuto | kontribuoj)
e robot Adding: la:Abbas
Linio 36: Linio 36:
[[ja:修道院長]]
[[ja:修道院長]]
[[ka:აბატი]]
[[ka:აბატი]]
[[la:Abbas]]
[[li:Abdis]]
[[li:Abdis]]
[[lt:Abatas]]
[[lt:Abatas]]

Kiel registrite je 11:28, 7 jan. 2007

Abato estas titolo de katolikaj kaj ortodoksaj paŝtroj aŭ monaĥestroj. La vorto devenas de la aramea Abba.

La aramea ab·ba estas la vocativo aŭ formo emfaza de l' vorto `av kiu signifas "patro" aŭ "ho, patro". Tiu estis la nomo karesa kiun uzis la infanoj refere al siaj patroj. Same kiel "papo" devenas de la karesa greka nomo al patro, ankaŭ tiu neformala vorto iĝis formala titolo.

La aramea vorto ab·ba aperas tri fojojn en la Biblio kaj ĉiam en ĝia formo transliterata al l' greka kaj sekvata de traduko al la greka "ho pa·ter" (ho, patro): (Marko 14:36), (Romanoj 8:15) kaj (Galatoj 4:6).

En la unuaj jarcentoj, la vorto 'Ab·ba' estis uzata kiel honoriga titolo al rabenoj judaj, kaj en tio senco oni uzas ĝin en la Babilona Talmudo (Berakhot, cap. II, 16b). Tiuj kiu agis kiel vicprezidento de l' Sanhedrin jam havis la titulon 'Av, aŭ patro de l' Sanhedrin. Poste ankaŭ oni donis tiun titolon al episkopoj de l' eklezioj kopta, etiopa kaj siria, kaj, precipe ĝi estas la titolo de l' episkopo de Aleksandrio, kiel estro de orienta eklezio.

Rapide, katolikaj monaĥoj akiris la titolon de "abato", jam en antikvo. Sankta Jeronimo kontraŭis la uzo de l' titolo "abbate" al monaĥoj katolikaj, ĉar tio malobeus la ordonoj de Jesuo (Mateo 23:9): "kaj nomu neniun sur la tero via patro; ĉar Unu, kiu estas en la ĉielo estas via Patro".

Vidu ankaŭ

Eksteraj ligoj