The Fox and the Hound 2
Aspekto
La Vulpo kaj la Ĉashundo 2 | |
---|---|
movbilda filmo | |
Originala titolo | The Fox and the Hound 2 |
Produktadlando | Usono |
Originala lingvo | Angla |
Kina aperdato | 12-a de decembro 2006 |
Daŭro | 69 minutoj |
Ĝenro | amikopara filmo, komedia dramo, muzika filmo, porfamilia filmo, aventura filmo |
Reĝisoro(j) | Jim Kammerud |
Scenaro | Roger S. H. Schulman |
Filmita en | Usono |
Muziko de | Joel McNeely |
Ĉefrolantoj | Reba McEntire, Patrick Swayze, Jonah Bobo, Jeff Foxworthy, Vicki Lawrence kaj Stephen Root |
Produktinta firmao | Walt Disney Pictures Walt Disney Studios Motion Pictures Walt Disney Studios Home Entertainment |
IMDb | |
The Fox and the Hound 2 (prononco laŭ sistemo IFA [ðə fɑːks ænd ðə hˈa͡ʊnd tˈuː], anglalingve por La Vulpo kaj la Ĉashundo 2) estas usona animacia filmo produktita de DisneyToon Studios kaj daŭrigo de la animacia filmo de Disney de 1981 The Fox and the Hound. La filmo estis direktita de Jim Kammerud kaj publikigita rekta-al-DVD la 12-a de decembro 2006. La rakonto de la filmo okazas paralele al la originala filmo. La historio de la filmo konsistas el la juneco de Tod kaj Kuper, en kiu Kuper estas tentita aliĝi al bando de kantantaj vagaj hundoj. La filmo enhavas la voĉojn de Reba McEntire kaj Patrick Swayze. La filmo havis oficialan voĉan albumon publikigitan la 21-a de novembro 2006.
Ĉefrolantoj
[redakti | redakti fonton]en la origina, anglalingva versio
- Jonah Bobo: Tod
- Harrison Fahn: Kuper
- Patrick Swayze: Kaŝ
- Reba McEntire: Diksi
- Jeff Foxworthy: Lajl
- Vicki Lawrence: Avinjo Roza
- Rob Paulsen: Ĉefo
- Jim Cummings: Vajlon kaj Flojd
- Stephen Root: Talent Scout
- Russi Taylor: Vidvino Tvid
- Jeff Bennett: Amos Slade
Kantoj de la filmo
[redakti | redakti fonton]- Amikoj por la vivo (Friends for Life) – solistino
- Ni estas en harmonio (We're in Harmony) – hundaro
- Mojosa ĉashundo (Hound Dude) - Kaŝ
- Bona hunĉjo, ne osto! (Good Doggy, No Bone!) – Diksi
- Trans la bluon (The Blue Beyond) - solistino
- Ni iras kune (We Go Together) – Kaŝ
- Vi scias ke mi estos (You Know I Will) - solistino
Titolo de la filmo tra la mondo
[redakti | redakti fonton]- Albana: Dhelpra dhe Zagari 2
- Araba: الثعلب والكلب 2 (Āl-ṯaʿlab w āl-kalb 2)
- Bulgara: Лисицата и хрътката 2 (Lisicata i hrătkata 2)
- Ĉeĥa: Liška a pes 2
- Ĉina: 狐狸與獵狗2 (Húli yǔ Liègǒu2)
- Dana: Mads og Mikkel 2
- Estona: Vips ja Sulli 2
- Finna: Topi ja Tessu 2
- Franca: Rox et Rouky 2 (ʁɔks e ʁuki dø)
- Germana: Cap und Capper 2 - Hier spielt die Musik
- Greka: Η Αλεπού και το Κυνηγόσκυλο 2 (I Alepoú kai to Kynigóskylo)
- Hebrea: השועל והכלבלב 2
- Hindia: लोमड़ी और शिकारी कुत्ता २ (laŭvorte) aŭ द फ़ॉक्स एंड द हाउंड २ (laŭ la anglaj sonoj)
- Hispana: Tod y Toby 2 (Hispanio) / El zorro y el sabueso 2 (Sud-Ameriko)
- Hungara: A róka és a kutya 2
- Islanda: Refurinn og hundurinn 2
- Itala: Red e Toby - Nemiciamici 2
- Japana: きつねと猟犬2 トッドとコッパーの大冒険 (Kitsune to Rjōken2 Toddo to Koppā no dai Bōken)
- Kartvela: მელა და ძაღლი 2
- Kimra: Y Cadno a'r Helgi 2
- Korea: 토드와 코퍼 2 (Todeu ŭa Kopeo 2)
- Kroata: Lisica i pas 2
- Litova: Lapė ir šuo 2
- Nederlanda: Frank en Frey 2
- Norvega: To gode venner 2
- Persa: روباه و سگ شکاری ۲
- Pola: Lis i Pies 2
- Portugala: Papuça e Dentuça 2 (Portugalio) / O Cão e a Raposa 2 (Brazilo)
- Rumana: Vulpea și câinele 2
- Rusa: Лис и пёс 2 (Lis i pjos 2)
- Serba: Лисица и пас 2 (Lisica i pas 2)
- Slovaka: Lišiak a pes 2
- Slovena: Lisica in pes 2
- Sveda: Micke och Molle 2
- Taja: เพื่อนแท้ในป่าใหญ่ 2
- Turka: Tilki ve Avcı Köpeğii 2
- Ukraina: Лис і мисливський пес 2
- Vjetnama: Cáo và chó săn 2