Vikipedio:Diskutejo/Arkivo 2008 5

El Vikipedio, la libera enciklopedio

Ĉu problemeto pri la ŝablono Koord?[redakti fonton]

Mi ne scias, eble estas nur la problemo pri la foliumilo (mi uzas Operon), sen la koordinatoj de la objektoj, kiuj devus aperi en la supra dekstra angulo de la artikolo aperas surmetitaj sur la "teknikan" mesaĝon "Viaj donacoj ebligas al vikipedio plu ekzistadi...". Rigardu, ekzemple, Ĉatirdago. Ĉu estas nur cimo de Opero aŭ la sistema miso? Ĉu ripareblas? Mevo 08:36, 12. Apr 2008 (UTC)

Mi esploris en la diversaj lingvoj : krom en la angla ĉu la sama problemo aperas, ĉu la globikoneto eĉ forestas. Estas cimo kiu estis taŭge solvita nur en la anglalingva vikipedio. Nun ni esploru kiel ĝi estis solvita, kaj kiel apliki tion ĉi tie. Arno Lagrange @ 17:32, 14. Apr 2008 (UTC)

Oftaj demandoj[redakti fonton]

Saluton, por reformi la "Oftajn demandojn", mi faris malneton sur mia vikipediista paĝo: Oftaj demandoj.--Ziko 10:53, 12. Apr 2008 (UTC)

Vikipedio:Vikipedio_en_EG[redakti fonton]

Mi komencis kun paĝo Vikipedio:Vikipedio_en_EG, por kolekti ideojn kiel enplekti lokajn grupojn. Povas esti ankaŭ ideoj pri kiuj ni povos atentigi kiam ni faros ian informadan agadon al ili.--Ziko 14:38, 12. Apr 2008 (UTC)

Terminaro vikipedia[redakti fonton]

Ĉu ni fakte havas jam terminaron pri Vikipedio? Ekzistas en la germana Hilfe:Glossar, kaj ĝi ŝajnas esti tre utila. Kion vi opinias pri "terminaro vikipedia"?--Ziko 19:30, 13. Apr 2008 (UTC)

Bonega ideo (ĝi cetere ekzistas jam en multaj lingvoj). Nu ! ek ! Arno Lagrange @ 17:29, 14. Apr 2008 (UTC)
Bonvolu vi ĉiuj kunhelpu je Helpo:Terminaro vikipedia.--Ziko 14:20, 18. Apr 2008 (UTC)

Termino: Ikono <- evitindas[redakti fonton]

Saluton karaj vikipedianoj.

Mi proponas ŝanĝi la nomon de la ŝablono: Ŝablono:Titola_ikono al io alia.

La radiko ikon/ laŭ mia scio estas neologisma kaj ne ekzistas ekster tio ĉi VP. Ni jam havas bonajn tradukojn de tiu vorto: bildsimbolo (OOo.org) kaj piktogramo (Kompleks).

Amike Denizo--81.161.184.127 15:22, 14. Apr 2008 (UTC)

PIV ankaŭ agnoskas "ikono" :
  1. stiligita pentraĵo sur ligna tabulo, reprezentanta Kriston aŭ sanktulon, en la ortodokseklezia arto
  2. =piktogramo
kaj piktogramo :
  1. Bildo de konkreta objekto aŭ ago, uzata kun semantika valoro
  2. Vinjeto sur komputila ekrano, kiu simbolas programon aŭ funkcion kaj ebligas ĝian elekton per montrilo sen teksta komando

Cetere ikon' estas sufiĉe internacia kiel montras la paĝo indikita de vi (en la angla, la franca, la nederlanda kaj en la germana en kunmetaĵoj, kaj certe en aliaj lingvoj : pole kaj hispane laŭ [1]). Laŭ mi tiu "neologismo" devus nature enradikiĝi en Esperanto. Arno Lagrange @ 17:27, 14. Apr 2008 (UTC)

Bildoj kun tradukeblaj tekstoj[redakti fonton]

En komunejo troveblas aro da bildoj kies tekstoj estas tradukeblaj. Tio estas interesa ebleco por riĉigi nian esperantan Vikipedion per belaj bildoj kaj mapoj kiuj povas havi esperantlingvajn klarigojn. Vidu ekzemple SVG-mapoj en Esperanto. Arno Lagrange @ 18:05, 14. Apr 2008 (UTC)

La klarigoj kiel redakti tradukeblajn SVG-dosierojn estas legeblaj en commons:Template:Translation possible/eo kaj ekscii pli. AL @ 20:56, 21. Apr 2008 (UTC)

Denove Jonathaneo[redakti fonton]

Nun la fuŝajo estas ne nur polurinda artikolo, ĉar la aŭtoro fuŝtajpis "danso", poste iu volis korekti kaj nun oni havas du samajn artikolojn (sen alidirektilo): unu kun ĝusta titolo Bretona danco, sed kie la literumado en la artikolo estas "danso" kaj artikolo kun fuŝa titolo Bretona danso, kie la literumado estas "danco"; oni ne povas alinomi tiun lastan artikolon, ĉar la ĝusta titolo jam ekzistas.--kani 19:00, 14. Apr 2008 (UTC)

Mi forigis la malĝustan titolon kaj cetere korektis ĉiujn "danso" al "danco". Kompreneble restas tamen la artikolo ege polurinda. Thomas Guibal 19:22, 14. Apr 2008 (UTC)

Kategorio:Wikimedia[redakti fonton]

Ĉu eblas ŝanĝi la nomon de Kategorio:Wikimedia? Ni cetere uzas, ŝajnas al mi, Vikimedio.--Ziko 21:57, 14. Apr 2008 (UTC)

"Wikimedia Foundation" estas organizaĵo kun jura statuso. Mi ne certas ke estas bona ideo esperantigi ties nomon. Ĉu vi esperantigus "Microsoft" aŭ aliajn firmanomojn ? Mi kutime tradukis nur la vorton Foundation nome "Fondaĵo Wikimedia". Pri Vikipedio jam delonge la angla Wikipedia estis adaptita al diversaj lingvoj (Βικιπαίδεια, Wikipédia, Vikipedio, Wicipedia, Viquipèdia, Vikipedi, Википедия, Vükiped, Wikipedija, Vikipedija, ktp), tamen mi ne opinias ke ni devus same trakti Wikimedia kiu estas ĉapela organizaĵo. Arno Lagrange @ 18:22, 15. Apr 2008 (UTC)
Mi konstatas ke vi alinomis la artikolon Wikimedia al "Fondaĵo Vikimedio". Mi malsonsentas kun tia alinomado. Cetere la paĝo estas nun malkonsekvenca, ĉar la unuaj vortoj estas "La Fondaĵo Wikimedia (angle Wikimedia Foundation ) ... Mi ne volas eki redaktan militon pri la temo, sed mi opinias ke la artikolo devus havi titolon WikimediaFondaĵo Wikimedia. AL @ 18:31, 15. Apr 2008 (UTC)

Ne, tiel rapide la prusoj ne pafas, kaj milito ne necesas. Nu, ni havas ankaŭ Komunejon Vikimedian... ĉu ni ne havas iujn ĝeneralajn regulojn pri la esperantigo?--Ziko 20:05, 15. Apr 2008 (UTC)

Vi pravas pro la ekzisto de "Vikimedia Komunejo". Regulojn de esperantigo ni jam pridiskutis koncerne urbojn kaj konkludis ke gravajn mondfamajn urbojn oni epserantigu (tio estas jam pli ol jarcenta tradicio : Parizo, Berlino, Moskvo, Londono, ktp) sed malgravajn vilaĝojn oni lasu en ĝia nacia formo. Koncerne "Wikimedia" temas laŭ mi pri iaspeca firmao, kaj la demando estas ĉu nomon de firmao oni esperantigu. Mia opinio estas ke ne. (Same kiel pri vilaĝoj oni povas provizi elparolhelpilon, klarigon, ktp, sed la nomon de la firmao oni menciu senŝanĝa). Kontrolinte mi konstatis ke ni ĉi tie havas artikolon Mikrosofto ;-) kio malpravigas mian vidpunkton. Mi do ordigas mian pafilon (ĉu la burgundan ? ĉu la saksan ? [1]) en ĝian ŝrankon kaj ekskrapas mian barbon enpensiĝinte. AL @ 20:19, 15. Apr 2008 (UTC)
  1. parto de mia praularo elvenas el Saksio kaj alia parto el Burgundio, kaj ili staris en kontraŭaj vicoj en la tri lastaj militoj inter Germanio kaj Francio
Mi estas por esterantigo "Vikimedio", same kiel ni uzas la esperantigon "Mikrosofto". Ni certe ne esperantigu ĉiujn firma- kaj fondaĵ-nomojn, sed la plej ofte priparolatajn jes. Aldone la analogio inter la esperantigoj "Vikipedio" kaj "Vikimedio" ankaŭ estas argumento por la esperantigita versio "Vikimedio".
(Iom flanke, mi volas reatentigi pri tio, ke eĉ la nomoj de malgravaj vilaĝoj povas esti esperantigataj, laŭ la kompromiso al kiu ni venis post la lastaj diskutoj pri la temo (la ĉefa verkinto povas decidi ĉu uzi esperantigon aŭ ne); la nuna regularo troviĝas ĉe Vikipedio:Titoloj de artikoloj#Esperantigado de nomoj. Mi persone fakte pledis kontraŭ esperantigo de nomoj de malgravaj vilaĝoj kaj urbetoj, sed laŭ mi ni nun ne bezonas denove diskuti pri tiu afero, pri kiu tre malfacilis trovi kompromison.) Marcos 22:12, 15. Apr 2008 (UTC)

"Tiel rapide ne pafas la prusoj" estas germana proverbo, ke iom daŭras, antaŭ ol estos vera konflikto.:-) Laŭ mi, gravas la unueco en niaj tekstoj. Cetere, ankaŭ kelkaj aliaj vikipedioj aliformas la nomon de Wikimedia, sed estas nur malmultaj. Krom la kutimaj suspektatoj latina kaj litova ankaŭ la azerbajĝana, cetere ja ankaŭ la nelatinskribaj.--Ziko 22:57, 15. Apr 2008 (UTC)

En ordo. Ni povas fakte sisteme uzi "Vikimedi'o" anstataŭ "Wikimedia". Tiukaze ĉiuj aperoj de la vorto en la artikolo Fondaĵo Vikimedio devas konsekvence esti ŝanĝotaj, kaj la kategorion kategorio:Wikimedia alinomita. AL @ 17:20, 16. Apr 2008 (UTC)
Mi stultete kredis ke vi estas Pruso kaj konsideras min kiel Franco, ĉar Prusoj kaj Francoj militadis unuj kontraŭ la aliaj sufiĉe ofte en du jarcentoj. En la franca ni havas ankaŭ esprimon "Tirez les premiers, Messieurs les Anglais" (Bonvolu pafi unuaj, sinjoroj Angloj) kiu aludas la militan ĝentilecon de francaj militistoj kiuj emis pafi al siaj malamikoj alparolinte ilin ege ĝentile. AL @ 17:36, 16. Apr 2008 (UTC)

Arno, mi estas pruso! :-) Mi ŝanĝos la Wikimedion en la artikolo, kaj vi ŝanĝos la kategorinomon, ĉu?--Ziko 17:41, 16. Apr 2008 (UTC)

Mi postkuris aperojn de Wikimedia kaj esperantigis tiujn kiujn mi trovis al Vikimedio aŭ Vikimedia laŭkaze, krom en iuj specialaj kazoj kiaj "Wikimedia Deutschland" AL @ 21:26, 16. Apr 2008 (UTC)

Jam estas vendredo...[redakti fonton]

Karaj, jam estas vendredo. Ne forgesu voĉdoni por la morgaŭa artikolo de la semajno ! Dankas vin Thomas Guibal 09:50, 18. Apr 2008 (UTC)


Novaj kategorioj por bonaj artikoloj?[redakti fonton]

La daŭra alŝuto de du-trifrazaj ĝermoj (ekz. Klaŭdio la Gota) pli kaj pli senvalorigas la bonajn artikolojn (relative tiuj legindaj artikoloj dronas inter la sensencaj kaj senenhavaj, apenaŭ enciklopediaj artikoletoj (kelkfoje eĉ gramatike eraraj)). Mi hodiaŭ verkis kelkajn artikolojn pri montpasejoj (Verecka montpasejo, Dukla montpasejo), konvenajn al paperaj enciklopedioj (do, nenio grava informo mankas, la artikolo estas tiusence kompleta). Ĉu ili estas legindaj artikoloj? Se ne, kiel mi povas levi ilin el inter la rubaĵ-artikoloj? Ĉu ni povas enkonduki novan kategoriigon por tiuj aŭ sufiĉas Kategorio:Legindaj artikoloj? Bedaŭrinde, tiujn balotadojn oni ofte preteratentas kaj ni - honeste do - havas daŭre 5-6 aktivajn vikipediistojn, kiuj same bone regas la lingvon por decidi pri leginda-elstara distingo. Narvalo 18:39, 18. Apr 2008 (UTC)

Vi mencias tute pravan problemon. Mi tamen fakte proponas la malan metodon, nome ke ni konsekvence marku ĝermojn per la ŝablono:ĝermo - ja kaj ke ni metu la ŝablonon je la komenco de tiuj artikoloj. Eventuale indas eĉ krei ŝablonon "lingve fuŝa" kiam temas pri ĝermo, kiu laŭ titolo kaj temo ja devus ekzisti, sed estas en terura lingvo. Amike DidiWeidmann 23:48, 20. Apr 2008 (UTC)
Ĉu la ĝusta konsekvenco ne estus esti pli severa ĉe la enirejo, ne plu enlasi artikolet-et-etojn?--Ziko 18:39, 21. Apr 2008 (UTC)
Eterna diskuto - kiam artikoleto ne estas ofenda, plenumigas minimuajn lingvajn kondiĉojn kaj la kapvorto estas logika kaj en korekta Esperanto kaj krome ĉeestas korekta kategorio kaj eventuale eĉ intervikia ligilo, tiam mi vere kontraŭstaras forigon. La enmeto de ŝablono:ĝermo estas taŭga atentigo, ke oni ampleksigu la temon kaj cetere ofte instigo! DidiWeidmann 20:37, 28. Apr 2008 (UTC)
Alie, estas intervikio al multaj lingvoj pri romiaj imperiestroj kaj papoj, iu ajn povas traduki unu aŭ du liniojn el sia propra lingvo kaj kreskigi ĝin. Ĝermo devas kreski. Nur estas forigendaj artikoloj kiam ili ne havas kreskeblecon.Roberto 19:51, 21. Maj 2008 (UTC)
Ŝajnas, ke baldaŭ verkas nur ĝermo-produktistoj. Bonan ĝermo-produktadon kaj ridindigon de Vikipedio! Narvalo 20:45, 21. Maj 2008 (UTC)

En la navigado-menuo malaperis denove Vikipedio:Diskutejo[redakti fonton]

Ĉu la "kulpulo" aŭ alia persono, kiu scipovas fari tion, povas tion ripari? - Ĉar se ne tiam la diskutejo fariĝas fermita societo. - Dankon DidiWeidmann 23:56, 20. Apr 2008 (UTC)

Jam trian fojon tio okazas en la lastaj semajnoj. En la du lastaj okazoj post kelkaj horoj reaperis la kutima flankstrio. La kaŭzo estas perturbo ĉe la serviloj kie loĝas nia Vikipedio kiu estigas ke iu "defaŭlta" flankstrio aperas anstataŭ la de ni kreita (sen diskutejo kaj kun mencio 'Donate' anstataŭ 'Donacu'). Eble tra BetaWiki, eblus certiĝi ke la defaŭlta flankstrio estu sama kiel la dezirata. Arno Lagrange @ 05:19, 21. Apr 2008 (UTC)
Mi aldonis la ligilon al la Diskutejo en la ŝablonon, kiu aperas en la paĝo Lastaj ŝanĝoj inter Diskutindaj artikoloj. Petro@diskkont 05:26, 21. Apr 2008 (UTC)
Kaj mi aldonis "Venu kundiskuti pri ĉiuj aspektoj de la projekto en la Diskutejo." en la paĝon Lastaj ŝanĝoj kaj intertempe la kutima flankstrio reaperis :-) AL @ 05:29, 21. Apr 2008 (UTC)
Laŭ mia scio, tiu ligilo "Donate" venas el "Wikimedia Foundraising", ĝi ne estas influebla per Betawiki. En la malsuprasoraba ĉi tiu ligilo ankoraŭ estas angle, kvankam en Betawiki ĉio tiurilata estas tradukita. --Michawiki 13:05, 21. Apr 2008 (UTC)
La ligiloj en la flankstrio elvenas el MediaWiki:sidebar kiun ni redaktis jene :
  • navigation
    • mainpage|mainpage
    • portal-url|portal
    • villagepump-url|villagepump
    • currentevents-url|currentevents
    • recentchanges-url|recentchanges
    • randompage-url|randompage
    • helppage|help
    • sitesupport-url|sitesupport

dum defaŭlta versio tekstas jene :

  • navigation
    • mainpage|mainpage-description
    • portal-url|portal
    • currentevents-url|currentevents
    • recentchanges-url|recentchanges
    • randompage-url|randompage
    • helppage|help
    • sitesupport-url|sitesupport

La vorto sitesupport estas tradukita laŭ Mediawiki:sitesupport kiu laŭ nia redakto estas "Donacu" kaj defaŭlte estas "Donate" (serĉu sidebar kaj sitesupport en Ĉiuj mesaĝoj). Sekve kiam la serviloj bone funkcias aperas la flankstrio kiun ni redaktis kun ligilo al la Diskutejo (MediaWiki:villagepump-url -> Vikipedio:Diskutejo MediaWiki:villagepump -> Diskutejo => [[Vikipedio:Diskutejo|Diskutejo]] -> Diskutejo) kaj ligilo al Wikimedia:Fundraising per vorto "Donacu". Kiam serviloj misfunkcias aperas "defaŭltaj" mesaĝoj kie forestas ligilo al diskutejo kaj ligo al monkolektado aperas per vorto "Donate". Ĉe Betawiki oni zorgas provizi kiel eble kompletajn tradukojn de ĉiuj mesaĝoj utiligataj de MediaWiki, kreante novajn versiojn de la lingvodosieroj (MessagesEo.php) kiuj provizas la defaŭltajn mesaĝojn ("Defaŭlta teksto" en Ĉiuj mesaĝoj sur rozkolora fono) dum ni povas ŝanĝi sendepende la mesaĝojn aparte en ĉiu projekto uzanta MediaWiki (Vikipedio, Vikivortaro, Ekopedio, ktp): "Nuna teksto" en Ĉiuj mesaĝoj sur verda fono Arno Lagrange @ 16:48, 21. Apr 2008 (UTC)

Jes, mi scias, ke oni povas prilabori ĉiujn mesaĝojn ĉi tie en Vikipedio. Sed kutime la tradukoj venu el Betavikio, sed por "Donate" vi ne havas alian ŝancon ol fari tion en Vikipedio. Por malsupra VP mi ankoraŭ devas peti Tlustulimu, nian administranton, por ke li faru tion, ĉar nur administrato povas fari tion. Nu, egale, por la hieraŭa problemo en eowp tio ne estis la kaŭzo. --Michawiki 18:04, 21. Apr 2008 (UTC)
Eble miaj klarigoj estis iom konfuzaj. Pli simple niaj esperanto-mesaĝoj (ĉi tie kaj en ĉiu vikimedia projekto) venas el du tavoloj
  1. unu tavolo estas la dosiero (MessagesEo.php) kiuj provizas la defaŭltajn mesaĝojn
  2. dua tavolo estas la mesaĝoj el la MediaWiki-nomspaco de la projekto en kiu vi troviĝas (ja redakteblaj nur de administrantoj en la respektiva projekto).

Kiam serviloj bone funkcias montriĝas la mesaĝoj el la dua tavolo. Malkaze tiuj el la unua tavolo. La dosiero MessageEo.php estis de tempo al tempo ĝisdatigita laŭ la mesaĝoj de la MediaWiki-nomspaco de la Vikipedio en Esperanto. De la ekekzisto de la projekto Betawiki, estas klopodo pli akurate ĝisdatigi la dosierojn MessageXyz.php por ĉiuj MediaWiki-projektoj, kiujn vi trafas se vi elektas la lingvon Xyz por esplori iun ajn MediaWiki-projekton. Ni estu dankemaj al Scott Starkey kiu estas nuntempe la plej aktiva prizorganto de la akurateco de esperanto-mesaĝoj ĉe Betawiki. Temp'al tempe, kiam aro da mesaĝoj estas fintradukitaj oni povas starigi petojn ke pli akurata versio de MessageEo.php estu publikigita : sekve ĉiuj Mediawiki-projektoj tiam ekhavos la plej lastajn mesaĝojn kiaj defaŭltaj mesaĝoj. Tion mi celis. Se en Betawiki ni aktualigos la mesaĝon MediaWiki:sidebar kaj atingos ke tiu versio de MessageEo.php estu publikigita, tiam eĉ kiam misfunkcios la serviloj, tamen aperos la flankstrio tiel kiel ni konstruis ĝin. Ĉu klare nun ? AL @ 18:54, 21. Apr 2008 (UTC)

Ne sufiĉas ke mesaĝo estu tradukita en Betavikio por ke ĝi estu utiligata en MediaWiki-projektoj. Krome necesas ke la plej akurata dosiero MessageXyz.php estu publikigita sur la servilo de la projekto. Ene de Betavikio estas paĝo dediĉita por ĝisdatigaj petoj. AL @ 19:07, 21. Apr 2008 (UTC)
Eble vi miskomprenis min. :-) Mia punkto estas nur la ligilo "Donate". Ĉion alian mi scias. Mi daŭre tradukas en suprasoraba kaj malsuprasorabaj Betavikioj, ne, memkompreneble estas nur unu Betavikio, :-) kaj preparis eĉ antaŭ tri jarojn la unuan MessagesHsb.php (tiutempe nur ekzistis la dosiero LanguageHsb.php). Mi ankaŭ scias, ke la tradukoj devas ankoraŭ sendataj al SVN por aktualigi la tiean MessagesHsb.php resp. MessagesDsb.php resp. MessagesEo.php kaj finfine la Vikipedio devas ankoraŭ esti ĝisdatigata. Sed, por tiu ligilo "Donate" ne helpas tion laŭ mia sperto. Oni nur povas fari tion en la Vikipedio permane aŭ demandi en Vikimedio (Kie?). Nu egale, tio ne estas nuntempe problemo de eowp. --Michawiki 19:55, 21. Apr 2008 (UTC)
En ordo. Vi ja bone scias kiel tio funkcias. Do pri "Donate", konstatu ke kiam aperas "Diskutejo" en la flankstrio legeblas "Donacu", kaj kiam "diskutejo" ne aperas tiam legeblas "Donate" ĉar temas kiel mi klarigis supre pri la respektive vikipediaj kaj defaŭltaj mesaĝoj kiel vi povas kontroli en Ĉiuj mesaĝoj. Sekve oni ja povas ŝanĝi tion unuaŝtupe en Betavikio, duaŝtupe zorgante ke la akurata dosiero estu publikigata, mi plu kaj re-diras AL @ 21:06, 21. Apr 2008 (UTC)

La du kategorioj iel estas paralelaj kaj iel ne, ĉar trafiko kaj tansporto kaj traktas similajn temojn, tamen ne estas tute identaj. Ĉu konservi ambaŭ kategoriojn, ĉu forigi unu-n el ili, kaj se jes, kiun el ambaŭ? Ĉu transporto estas subkategorio de trafiko aŭ ĉu inverse? Ju pli mi provas mediti pri la problemo des malpli mi certas. Mi tial atendas viajn opinojn kaj konsilojn. Amike DidiWeidmann 23:56, 20. Apr 2008 (UTC)

Alia fuŝaĵo[redakti fonton]

Mi volis korekti kaj alinomi novan artikolon Vertika fermo. Mi rimarkis uue nur la unua fuŝaĵo: vertika anstataŭ vertikala; kiam mi ĵus alinomis, mi rimarkis, ke ankaŭ fermo estas fuŝaĵo anstataŭ farmo. Mi jam ne povis alinomi kaj korekti novan artikolon Vertikala farmo. Tio estas, la artikolon oni povas vidi, sed la titolo restas fermo kaj ne farmo. Eĉ oni povus forigi la artikolon.--kani 21:28, 21. Apr 2008 (UTC)

Tiukaze necesas forigi (tion povas nur administranto) la ĝustan paĝon "por ebligi alinomadon" kaj poste alinomi la malĝustan al la ĝusta titolo. Tiel ne perdiĝas historio de la artikolo. Tiukaze la historio estis preskaŭ nenia, kaj oni povintus nur permane igi la malĝustan paĝon redirektilo al la ĝusta kaj alglui la entenon en la ĝustan lokon. Cetere la artikolo estas sufiĉe aĉa ĝermo tre prilaborinda. AL @ 22:15, 21. Apr 2008 (UTC)
Plia problemo estas, ke ni jam havas pli bonan artikolon pri Vertikala kultivado. Thomas Guibal 06:13, 22. Apr 2008 (UTC)
La plia problemo fakte estas la solvo de la problemo: La artikolo sub titolo "vertikala farmo" fakte nenion enhavas, kio ne estas sub "vertikala kultivado" kaj estas aĉa ĝermo. Observante la nunan debaton mi venas al la konkludo, ke ĝi do ne havas plu ekzisto-rajton. Mi simple alidirektas vertikalan farmon do al vertikala kultivado, kiu estas evidente pli bona ĝermo. Amike DidiWeidmann 11:03, 22. Apr 2008 (UTC)
Konsentite, dankon. Thomas Guibal 11:08, 22. Apr 2008 (UTC)
La fuŝajn titolojn mi intertempe ankaŭ forigis, do ni povas konkludi ĉi-tiun punkton (la artikolo vertikala kultivado siaflanke meritus eble plian verkadon, cetere ankaŭ en ĝiaj tri nacilingvaj versioj, kaj ankaŭ bildon. Amike DidiWeidmann 11:22, 22. Apr 2008 (UTC)

Ŝablono:Commons[redakti fonton]

Ĉu eblus korekti ŝablonon Komunejo tiel, por ke ili (la ŝablonoj) aperu en paĝoj ĉiuj kun la samaj dimensioj? Se estas du aŭ pluraj de tiaj ĉi ŝablonoj en unu paĝo, tio aspektas malbele. Ĉiu estas alia. Vidu ekz. Elizabeto la 1-a. Estas mistere redakti ŝablonojn, kiuj havas dokumentadon kaj plurajn subŝablonojn. Kiu el la ŝablonoj estas poste redaktenda, se iu volas redakti ilin por ŝanĝi ion? Dankon. Petro@diskkont 07:57, 22. Apr 2008 (UTC)

Jen certe plenuminda peto. Intertempe bonvolu esplori eblecojn kiujn provizas {{projekto}}. Arno Lagrange @ 22:46, 22. Apr 2008 (UTC)
Palermo kaj multaj aliaj. Petro@diskkont 18:33, 23. Apr 2008 (UTC)

Vikipediisto:Betacommand[redakti fonton]

Bonvolu administrantoj atenti la redaktojn de Vikipediisto:Betacommand. Tiu aldonas iksojn post literoj kun ikso, do la tekstoj fariĝas fuŝaj. Ekz. anstataŭ ŝ faras sx, anstataŭ ĉ faras cx, anstataŭ ĝ faras gx... Vidu ankaŭ redaktojn de tiu vikipediisto. Petr Tomasovsky@diskkont 14:52, 23. Apr 2008 (UTC)

Ĉu vi povas montri ekzemplon de tia fuŝado? Mi ne vidas tion. -- Yekrats 17:47, 23. Apr 2008 (UTC)
Hodiaŭ mi restarigis redaktojn de tiu vikipediisto. Ili estas tiaj: Meblo,

Loĝistiko,Hajlo... Petr Tomasovsky@diskkont 18:07, 23. Apr 2008 (UTC)

Rusa Konstitucia Asembleo[redakti fonton]

Russian Constituent Assembly / Всероссийское Учредительное Собрание[redakti fonton]

Mi pledas, ke iu faru almenaŭ ĝermeton pri ĉi tio. Mi ne scipovas traduki la nomon "en:Russian Constituent Assembly" (angle) aŭ "ru:Всероссийское учредительное собрание" (ruse).


Dankon!

--Niko 21 apr 2008, 14:14 (UTC)

"Rusa Konstitua Asembleo" (laŭ la angla) aŭ "Tutrusa Konstitua Asembleo" (laŭ la rusa). --Michawiki 21:06, 24. Apr 2008 (UTC)
Laŭ NPIV :
konsistu/i Konsistigi, prezenti :tiuj diversaj projektoj ~as unu tutaĵon; la intenco ~as la krimon.
konstituci'o 1 Tuto de bazaj normoj pri la ŝtatorganizo kaj ofte pri fundamentaj liberecoj, rajtoj kaj devoj de la civitanoj. 2 La akto mem, kiu enhavas tiujn normojn. [...] ~i Redakti ~on. ~anta kunveno.
Sekve "Rusa Konstitucia Asembleo" estas pli ĝusta ol "Rusa Konstitua Asembleo" AL @ 15:58, 25. Apr 2008 (UTC)
Atentu tamen, ke la tradukenda vorto estas constituent (aŭ constituante en la franca), ne constitutional (aŭ constitutionnel en la franca). Jen du ege malsamaj nocioj ! La unua vorto rilatas al inaŭgura asembleo, kiu kunveniĝas nur unufoje cele al la redaktado de konstitucio kaj do al la kreado de ĉiama asembleo, dum la dua vorto rilatas al tia ĉiama asembleo.
Ĉu ekzistas kutima esperanta traduko por "constituent" ? Se ne, eble ni konsideru la uzadon de "konstitua" aŭ eĉ "konstituanta", kiuj miaopinie estas pli ĝustaj kaj pli akurataj. Thomas Guibal 16:22, 25. Apr 2008 (UTC)
Vi pravas "konstituci'a" signifas nur rilata al konstitucio. Do nepre estu "konstituci'ant'a". Cetere tio esta la ekzemplo proponita de PIV por "konstituci'i" AL @ 16:33, 25. Apr 2008 (UTC)

Konsentite, "Konstitucianta" ŝajnas plej bona solvo. Nu, ĉu Rusa Konstitucianta AsembleoTutrusa Konstitucianta Asembleo ? Thomas Guibal 16:36, 25. Apr 2008 (UTC)

La rusa adjektivo учредительный signifas ankaŭ fonda, учредитель estas fondanto/fondinto kaj учреждение fond(ad)o. Laŭ mia opinio konstitua estas pli bona, ĉar ne estas iu rilato al konstitucio. Sed la angla constituent signifas ankaŭ konstitucidona. Sed, mi supozas, ke la rusa esprimo estas la originala, la angla la traduko. Tial mi preferus konstitua. --Michawiki 18:43, 25. Apr 2008 (UTC)
Mi vere mirus ke oni starigus asembleon en Rusio por konstitui la landon ! La lando ja sendube ekzistas, kaj al kiu utilus asembleo por "konstitui" (/konsistigi) ĝin !!!??? Mi forte supozas ke ja temas pri konstituciado, eĉ laŭ viaj precizigoj pri konstitucidonado : temas pri asembleo kies tasko estas doni konstitucion por Rusio (aŭ Tutrusio). Tion mi legas en en:Russian Constituent Assembly : The convocation of a democratically elected Constituent Assembly that would write a constitution for Russia ...  : ja temas pri verki konstitucion. AL @ 19:25, 25. Apr 2008 (UTC)
Tio estas stultaĵo, kion vi skribis. El tiu esprimo tute ne sekvas, ke la lando estu fondata. Nu bone, mi akceptas konstitucianta. En la rusa teksto estas skribite, ke temas pri provizora registara organo, kiu estis fondita fiksi la ŝtatan strukturon kaj la bazajn leĝojn okaze de ĝeno de politika potenco, do, dum revolucioj, civitaj militoj ktp. Post la akcepto de la respektivaj decidoj ĝi dissolviĝu mem. --Michawiki 20:01, 25. Apr 2008 (UTC)

Kial oni simple ne demandas iun ruson pri la afero? :) Mi (ja ruso) klare preferus la formon "Rusia konstitucianta asembleo". Mevo 20:02, 28. Apr 2008 (UTC)

Mi nun kreos la artikolon kun la titolo Tutrusia konstitucianta asembleo. Mi ne forte kredas je la ĝusteco de tiu ĉi nomo, kaj mi invitas ĉiun ajn ĝin alinomigi. Sed intertempe, mi taksas la artikolon ekzistinda, ĝustanome aŭ male.--Niko 00:53, 2 Maj 2008 (UTC)

Al unueca lingva regularo[redakti fonton]

Anonimulo atentigas nin pri starigo de unueca lingva regularo en Vikimediaj projektoj Vidu : Toward an unique language policy kaj Unique and workable criterion. Raportas AL @

Aziaj lingvoj[redakti fonton]

Ĉu estas iaj reguloj en Esperanto, kiel transskribi la koreajn, ĉinajn kaj aliajn aziajn lingvojn neuzataj alfabeton? Kiel Esperantigi tiujn nomojn? Iuj skribas Han, aliaj Ĥan, iuj skribas Chan, aliaj Ĉĥan. El kio eliri? Ĉu el prononcado? Ĉu aldoni finaĵon -o post la nomoj, se temas pri geografiaĵoj? Temas ankaŭ pri tio, kiel skribi tiujn nomojn en ŝablonon {{Korea nomo}}, kiu aperas nun en paĝo pri Unuiĝinta Sillo. Dankon por viaj klarigoj. Petro@diskkont 11:07, 25. Apr 2008 (UTC)

Laŭ mi oni klare distingu inter transskribado kaj Esperantigado.
Por lingvoj, kiuj havas norman transskribon al la latina alfabeto (kiel pinjino por la ĉina lingvo), oni uzu tiun transskribon.
Ĉe propraj nomoj, Esperantigoj estu uzataj singarde: Ne necesas Esperantigi ĉiujn proprajn nomojn; ofte sufiĉas uzi la originalan nomojn (aŭ transskribadon se la origina nomo ne estas en latina alfabeto). Esperantigoj nur necesas, se temas pri tre gravaj propraj nomoj. Aliflanke ĝeneralaj nomoj (kiel "Han") ja estu Esperantigataj. En la kazo de "Han", mi dirus "hanoj" aŭ "han-ĉinoj", sed oni unue esploru ĉu jam ekzistas iu uzata esperantigo de tiu vorto. Marcos 15:24, 25. Apr 2008 (UTC)
Do, kiel mi ekkomprenis, estas neniaj reguloj por sanskrito, palio, barataj lingvoj, ... alivorte do, kiu venos la unua kun ia nomo, la ceteraj devas serĉi, se ĝi hazarde ne estas ia paĝo kun tiu nomo. Bone. Mi uzos transskribadon laŭ la ĉeĥa kun ortografio de Esperanto. Petro@diskkont 06:31, 26. Apr 2008 (UTC)

Artikolo Roterdamo: plibonigo[redakti fonton]

Mi parolis kun Osmo Buller: en la kongressako de la UK ĉi-jare povos esti folio kun la artikolo pri Roterdamo el VP, sed preferinde ĝi ankoraŭ pliboniĝu, kaj estu preparita en iom bela formo. Kun atentigo pri kunlaborebleco en VP. Do, se iuj el vi trovos la okazon plibonigi, mi okupiĝos pri la posta formdono.--Ziko 21:07, 25. Apr 2008 (UTC)

Dankon pro la atentigo. Mi volonte helpos plibonigi kaj plibeligi la artikolon. Ĉu estas templimo ? Thomas Guibal 21:24, 25. Apr 2008 (UTC)
Ĉu ĝi estus bona kandidato por la kunlaboraĵo de la semajno? -- Eb.eric 21:28, 25. Apr 2008 (UTC)

Kopirajtaj (kontraŭleĝaj) bildoj en Vikipedio[redakti fonton]

Saluton, geamikoj.

Pro la decido de la administrantaro de Wikimedia (angle), ni devos esti pli diligentaj pri nia bildaro. Ni havas multajn bildojn kiuj enhavas malĝustajn aŭ neniujn bildojn ŝablonojn. Se ni ne sekvas iliajn regularon, ili (administrantaro de Wikimedia) forigos bildojn el nia Vikipedio. Ni bezonas formigi regularon pri kiel trakti neliberajn bildojn, kaj difini la limojn de justa uzo. Mi taksas ke ni havas milojn da kopirajtitajn bildoj en nia Vikipedio sen ĝusta kaj bona permeso. Mi komencis verki rektan tradukon de la angla regularo sed ĝi ankoraŭ ne estas finita.

Kiam mi pripensas niajn bildojn, mi dividas ilin en du kategoriojn: bonajn kaj malbonajn:

Preferataj bildoj
  • Bildoj kiujn ni mem kreis
  • Bildoj uzitaj kun permeso de kreinto
  • Bildoj preter la kopirajto-dato (ĝenerale 70 jaroj post la morto de kreinto)
  • Bildoj el la Komunejo
Bildoj kun problemoj
  • Bildoj sen fonto-ŝablonoj
  • Bildoj kun malĝustaj ŝablonoj
  • Bildoj aldonitaj sub "justa uzo"

Ĝenerale, ni bezonas regularon pri kiel trakti neliberajn bildojn. Ni nur povas uzi "justuzan" bildon se libera versio ne estas havebla.

  1. Justa uzo devas esti zorgeme difinita.
  2. Ĉiuj bildoj sub "justa uzo" montru kialojn uzatajn por la justa uzo
  3. Ĉi tiaj bildoj sen bonaj kialoj por justa uzo estu forigitaj.
  4. Se libera versio estas havebla, la samtema bildo sub justa uzo estu forigita.

Fundamente, mia demando estas duparta:

  1. Kiel ni traktos novajn bildojn alŝutotajn laŭ "justa uzo" aŭ sen fontinformo?
  2. Kiel ni traktos ekzistantajn bildojn kun problemoj en nia bildaro?

Kio estas via opinio pri ĉi tiaj dosieroj? -- Yekrats 15:22, 26. Apr 2008 (UTC)

Kopirajtaj bildoj estas bildoj, kiuj havas rajton por kopiado, ĉu ne? Do ili estas permesitaj por kopiado, ĉu ne? Petro@diskkont 15:29, 26. Apr 2008 (UTC)
Bedaŭrinde ne, Petro. "Copyright" tute kontraŭe signifas, ke la kreanto de iu verko ĝuas rajton pri ĝi, tiel ke ĝia kopiado estas aŭ limigata aŭ malpermesata.
Mi komprenas, kio estas kopirajto, sed ĉu oni ĝuste uzas formojn de tiu ĉi vorto? Se posedanto de la kopirajtoj pri ekz. bildoj donas ilin al aliaj personoj, tiuj bildoj estas kopirajtaj (permesitaj por kopii, oni povas, rajtas kopii ilin), se ne, tiuj bildoj estas nekopirajtaj (nepermesitaj por kopii). Almenaŭ tiel mi komprenas la signifon de formo "kopirajta", "nekopirajta". Petro@diskkont 16:00, 26. Apr 2008 (UTC)
Pri neregulaj bildoj jam en nia Vikipedio : Yekrats verŝajne pravas, ke ili estas ege multnombraj. Facile konstateblas, ke pliaj tiaj bildoj eĉ alŝutiĝas ĉiutage. Mi pretas helpi pri la ekzamenado kaj forigado (aŭ anstataŭigo kiel eble plej ofte) de ĉiuj neregulaj bildoj. Ĉu ekzistas ia speciala paĝo aŭ listo de ĉiuj bildoj ? Ĉiukaze, mi plene konsentas kun la traduko fare de Yekrats el la angla modelo. Ni nepre akceptu minimuman justan uzon ! Thomas Guibal 15:44, 26. Apr 2008 (UTC)
Ĉi-rilate mi havas demandon. Kie la ŝablonoj pri bildlicencoj estas troveblaj ĉi tie en eovp? Konkrete: Mi alŝutis ekranbildon pri Mozilla Sunbird kaj uzis ĝin, sed, ĉar mi ne scias, kiun licencon mi devas uzi kaj ankaŭ ne trovis la esperantlingvajn licencajn ŝablonojn, mi indikis nenion. La bildo estas ekranbildo de Mozilla Sunbird en Esperanto, kiun mi mem faris. Dankon. --Michawiki 17:57, 26. Apr 2008 (UTC)
Michawiki, se la bildo ne enhavas kopirajtitaĵojn (kopirajtitajn bildojn, ktp.) tial vi povas uzi la ŝablonon {{GFDL}}. Tamen, la problemeto estas ke iom da ikonoj de tia programo eble estas kopirajtitaj. Mi volas krei iujn novajn ŝablonojn baldaŭ por la nova regularo pri justa uzo. -- Yekrats 19:07, 26. Apr 2008 (UTC)
Yekrats, laŭ la infokesto Mozilla Sunbird estas sub triobla licenco MPL/GPL/LGPL. Eble tio estus pli bona ol GDFL. Krome, ĉu mi ankoraŭfoje ŝanĝu la ekranbildon, ĉar supre maldekstre en la titollinio estas malgranda emblemo de Sunbird. --Michawiki 19:43, 26. Apr 2008 (UTC)
Mi faris novan ŝablono {{Libera ekrankapto}}. Vidu ĝin por via specifa ekzemplo. -- Yekrats 11:09, 27. Apr 2008 (UTC)

Konstatu: Bonvolu legi la nove tradukita Vikipedio:Regularo pri justa uzo. Ĝi estas esence la sama kiel la angla, tamen mi pligrandigis la gracperiodon de ekzistantaj bildoj. Bonvolu pardoni (kaj korekti) iujn ajn stultaĵojn en la traduko! Dankon... -- Yekrats 18:59, 26. Apr 2008 (UTC)

Mi ĵus faris novan, specifan ŝablonon por bildoj de eŭro-moneroj (kiuj estas laŭ nova regularo unu el la kategorioj konformaj kun justa uzo) : vidu Ŝablono:Eŭro-monero. Estus bone, ke ni faru pliajn tiajn ŝablonojn por ĉiuj specifaj bildkategorioj, ekzemple ekranbildoj.
Pri la peto de Michawiki : plejmultaj licencoj troviĝas en la Kategorio:Ŝablonoj por bildoj. Ili estas ankoraŭ tre malmultaj, sed mi baldaŭ kreos novajn ŝablonojn. Thomas Guibal 20:48, 26. Apr 2008 (UTC)
Mi pensas ke bildoj de ĉiuj Eŭraj moneroj estas en la Komunejo. -- Yekrats 01:59, 28. Apr 2008 (UTC)

Mi ĵus faris ŝablonon {{Kialo por nelibera justa uzo}} (eble mallongigo estus bezonata) kiu helpos aldoni kaj kategorigi bildojn. Vidu ekzempleron ĉe Dosiero:175px-Lord Jim cover.jpg. Bonvolu komenti kaj korekti. Dankon... -- Yekrats 15:53, 27. Apr 2008 (UTC)

Pasintjare mi provis komenci tiun laboron kaj adapti la germanajn bildo-regularon al nia vikipedio, sed ne havis tempon por tio, jen estas komenco de mia laboro Vikipedio:Bildorajtoj. Alaŭdo ۩ 04:12, 30. Apr 2008 (UTC)

Laŭ mi ni tamen kreu nian bildo-regularon surbaze de la anglalingva bildo-regularo, ne surbaze de la germanlingva bildo-regularo. La german-lingva regularo estas pli strikta, ĉar ili devas tie sekvi kaj la usonan kaj la germanan kopirajt-leĝaron. Ni tamen same kiel la anglalingva Vikipedio bezonas sekvi nur la usonan kopirajt-leĝaron. Marcos 13:35, 30. Apr 2008 (UTC)

Konsekvencoj de la regularo[redakti fonton]

* Bildo kun valida nelibera kialo por iom (de ne ĉiom) de artikoloj ne estos forigita. Anstataŭe, la bildo estos forviŝita el la artikoloj kie bona kialo mankas, aŭ bona kialo estos aldonita.

* Se bildo kun nelibera uzo estas ne uzata en iu ajn artikolo en la artikola nomspaco (kriterio 7) ĝi povas esti forigita post sep tagoj de averto.

* Bildo kiu estas alŝutita post 2008-04-26 kiu ne sekvas ĉi tiun regularon ricevos averto-ŝablonon. Post tiu averto, la bildo povas esti forigita post 2 tagoj. Eviti forigon, iu vikipediisto nepre enigi la mankantajn detalojn de la bildo por sekvi ĉi tiu regularo. Por bildo alŝutita antaŭ 2008-04-26, la gracperiodo estos 2 semajnoj anstataŭ 2 tagoj.

Tio estas skribita en la regularo. Iuj administrantoj forigas dosierojn freneze. Mi aldonis ŝablonon al dosiero:AHepburn.jpg, sed spite al tio ĝi estis post kelkaj horoj forigita. Ĉu validas: Kies panon vi manĝas, ties kanton kantu? En la interreto svarmas kvantegoj da bildoj, kiuj estas lokigitaj en diversspecaj paĝoj. Se iu aldonos ŝablonon kun justa uzo kun ligilo al retadreso, de kie ĝi estis kopiita, ĉu tio estas malĝusta?

Pri la forigado de dosieroj: Sufiĉas forviŝi dosieron el konkreta paĝo, la dosiero tiel fariĝos sen ligilo. Ne ĉiuj kontrolas, kiuj dosieroj tiel fariĝis "neuzataj", por ke ili povu aldoni al ili ian ŝablonon. Tiaj dosieroj estas poste preskaŭ tuj forigataj, eĉ sen ebleco aldoni ŝablonon, sufiĉas alskribi "neuzata dosiero". Kial ĝi fariĝis "neuzata", mi skribis ĵus. Vivu do la anglisma kaj la germanisma esperantigita vikipedio kaj vivu la frenezega misuzado de kelkaj administrantoj. Mi opinias, ke se ni havas ian regularon por forigado de artikoloj, ni havu ankaŭ regularon por forigado de dosieroj.

Unu noto al la supra regularo. Laŭ tiuj reguloj validus: Kiom da paĝoj estas kreitaj, tiom da bildoj (dosieroj) ni povus maksimume havi, do unu paĝo = unu bildo. Se ekzistas pluraj bildoj al iu temo, la administrantoj nepre forigos ilin. Kiu decidas ĉu tiu aŭ tiu dosiero estas valida aŭ taŭga. Se iu volas havi en iu paĝo pli da dosieroj alŝutitaj ekster Vikipedio kun ligiloj, de kie ili devenas, ĉu tio estas malpermesita? Laŭ kelkaj, kiuj nomas sin "administrantoj de Wikipedia", eble jes. Ili do kreu poste mem paĝojn en lingvo, kiu estas malofte, aŭ preskaŭ nenie oficiale uzata. Do, estas ĝoje rigardi, kiel estas forigataj dosieroj, al kiuj iuj ne havas eblecon aldoni ŝablonon, ĉar ili ne scias, kian ŝablonon aldoni aŭ kiun ŝablonon aldoni, ĉar ĝi ne ekzistas ĉi tie aŭ pro manko de tempo por aldoni. Petr Tomasovsky 05:42, 1. Maj 2008 (UTC)

Saluton Petro. Mi kulpas pri la forigo de dosiero:AHepburn.jpg. Unua frazo de nia nova regularo pri justa uzo estas, ke ekzistas "neniu libera alternativo" al la kopirajta bildo. Ĝuste ekzistis multaj liberaj alternativoj por aktorino Audrey Hepburn, videblaj en la Komunejo ĉe http://commons.wikimedia.org/wiki/Audrey_Hepburn. Post kiam mi anstataŭis la bildon en ĉiuj koncernitaj artikoloj per Dosiero:Audrey Hepburn Roman Holiday cropped.jpg, mi forigis la pli belan, sed ne liberan bildon de vi alŝutitan, ĉar justa uzo ne taŭgis tiukaze.
Mi tamen provas kiel eble plej ofte konservi viajn bildojn. Vidu ekzemple ĉiujn neliberajn ekrankopiojn de Der Schatz im Silbersee... Dankas vin Thomas Guibal 07:22, 1. Maj 2008 (UTC)
De kie vi scias, ke nun ne taŭgis ŝablono Justa uzo. Estas ĉi tie centoj da bildoj sub la sama ŝablono kun ligilo al ia retadreso kaj ĉio. Sed tiaj bildoj povas ekzisti ĉi tie. Aliflanke, ĉu en vikipedio estos estetika komisiono, kiu decidos, kiu bildo estas taŭga, pli bela, ĉu ĝi estas plaĉema aŭ neplaĉema... Ek al komunismo en vikipedio! Petr Tomasovsky 10:14, 1. Maj 2008 (UTC)
Kiel plaĉas al vi Dosiero:Walesa Kwas.jpg. Ĝi estas la sama rilate al ŝablono kiel la forigita dosiero. Ĉu ĝi ne estas foriginda? Petr Tomasovsky 10:17, 1. Maj 2008 (UTC)
Denove : justa uzo ne taŭgis simple pro tio, ke ekzistis aliaj kompareblaj bildoj sub libera licenco. Justan uzon oni rajtas uzadi nur se estas neniu alia solvo por ilustri artikolon. Tio estas simpla fakta konstato, ne iu persona aŭ estetika prefero mia.
Estas nuntempe pli ol 5000 traktendaj bildoj, kaj mi ne povas ekzameni ĉiujn samtempe... Mi kun kelkaj aliaj administrantoj ekzamenos ĉiun bildon unu post la alia, sed tio estos longega kaj neagrabla laboro. Bonvolu esti iom pli indulgema. Thomas Guibal 13:49, 1. Maj 2008 (UTC)

Ŝanĝoj en la alŝutpaĝo[redakti fonton]

Por elradike laŭleĝigi la alŝutadon de bildoj necesus ŝanĝi la alŝutpaĝojn kiel estas en la franclingva vikipedio kaj en la komunejo (uzante la francan lingvon) : en tiuj ambaŭ projektoj alŝutonto estas klare informita pri kio estas leĝe alŝutebla kaj ke nepre iu kopirajta statuso estu provizata elektenda inter la diversaj eblaj. Alŝuti ne provizante statuson ne eblas. Rekte kaj senzorge alŝuti ankaŭ ne : nepre alŝutonto jam elektu inter diversaj eblecoj antaŭ ol povi atingi la veran alŝutopaĝon. Bone informita kontribuanto -krome malhelpata neleĝe alŝuti- nepre povas alŝuti nur laŭregule. Jen iom peza tasko sed eble ne tiom kiom kontrolado de miloj da dosieroj. Arno Lagrange @ 21:47, 10. Maj 2008 (UTC)

Bonege! Dankon! -- Yekrats 22:41, 10. Maj 2008 (UTC)
En la franca la ligilo el la flanka strio el "Alŝutu dosieron" (Importer un fichier) gvidas ne al la alŝutpaĝo sed al bonveniga helppaĝo kiu mem gvidas al diversaj helppaĝoj (laŭ kazoj) kun instiga mesaĝo alŝuti en la komunejon. Vidu fr:Aide:Importer_un_fichier. Ĉu ne sekvenda ekzemplo ? Mi ekesploris en la Komunejo estas sinsekvo da paĝoj commons:Commons:Unuaj paŝoj el kiuj nur kelkaj estas jam esperantigitaj (de Yvesn) aliaj estas plu tradukendaj. AL @ 23:04, 10. Maj 2008 (UTC)
Mi kreis Helpo:Alŝuti dosieron laŭ fr:Aide:Importer_un_fichier. Ankoraŭ kreenda estas aro da subpaĝoj kiuj tie aperas kiel ruĝaj ligiloj. Kiam tiuj estos kreitaj ni povos ŝanĝi la ligilon el la flanka strio "Alŝutu dosieron" tien. tiel oni jam faris antaŭ du jaroj en la franclingva vikipedio pro la samaj kaŭzoj pro kiuj ni devos fari tion ĉi tie. AL @ 00:30, 11. Maj 2008 (UTC)
Mi ankaŭ pretigis commons:Commons:Upload/eo ... aiaj paĝoj sekvos AL @ 02:01, 11. Maj 2008 (UTC)

Du similaj ŝablonoj[redakti fonton]

Ĉu estas diferenco inter la ŝablonoj Ŝablono:Apartigila paĝo kaj Ŝablono:AliajSignifoj |Nomo de la artikolo ? Eble oni devus unuecigi la aspekton aŭ eĉ la ŝablonon. --Tonyo 15:44, 26. Apr 2008 (UTC)

Ambaŭ havas saman rolon. Ili malsamas aspekte kaj unu estas dokumentita la alia ne ;-) Arno Lagrange @ 19:38, 26. Apr 2008 (UTC)

Election Notice - Please translate[redakti fonton]

The 2008 Board election committee announces the 2008 election process. Wikimedians will have the opportunity to elect one candidate from the Wikimedia community to serve as a representative on the Board of Trustees. The successful candidate will serve a one-year term, ending in July 2009.

Candidates may nominate themselves for election between May 8 and May 22, and the voting will occur between 1 June and 21 June. For more information on the voting and candidate requirements, see <http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2008>.

The voting system to be used in this election has not yet been confirmed, however voting will be by secret ballot, and confidentiality will be strictly maintained.

Votes will again be cast and counted on a server owned by an independent, neutral third party, Software in the Public Interest (SPI). SPI will hold cryptographic keys and be responsible for tallying the votes and providing final vote counts to the Election Committee. SPI provided excellent help during the 2007 elections.

Further information can be found at <http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2008/en>. Questions may be directed to the Election Committee at <http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Board_elections/2008/en>. If you are interested in translating official election pages into your own language, please see <http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2008/Translation>.

For the election committee,
Philippe Beaudette

Traduko:
La kamitato por la estraraj balotoj (de la Fondaĵo Vikimedio) anoncas la ekon de la balot-procezo de 2008. Vikimedianoj havos la eblecon elekti unu el la kandidatoj de la Vikimedia komunumo po servi kiel reprezentanto en la estraro. La sukcesa kandidato estos en la ofico dum unu jaro, ĝis Julio 2009.
Kandidatoj povas nomumi sin por la balotoj inter la 8-a kaj 22-a de Majo, kaj la balotado okazos inter la 1-a kaj la 21-a de Junio. Por pliaj informoj pri la kondiĉoj por baloti kaj kandidatiĝi, vidu <http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2008>.
La balot-sistemo uzota en la baloto ankoraŭ ne konfirmiĝis, sed la balotado okazos per sekretaj voĉdonoj, kaj konfidenceco estos rigore konservata.
Voĉdonoj okazos kaj estos nombritaj sur servilo posedata de sendependa, neŭtrala organizo, Software in the Public Interest (Programaro en Publika Intereso, SPI). SPI tenos la kriptografiajn kodojn kaj respondecos pri nombrado de la voĉdonoj kaj transdonado de la fina rezulto al la balot-komitato. SPI elstare helpis dum la baloto en 2007.
Pluraj informoj troviĝas sur <http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2008/en>. Demandoj al la balot-komitato starigeblas ĉe <http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Board_elections/2008/en>. Se vi interesiĝas pri tradukado de oficialaj balot-paĝoj en vian lingvon, vizitu <http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2008/Translation>.
Por la balot-komitato,
Philippe Beaudette
Tradukinto: Marcos 21:57, 27. Apr 2008 (UTC)

Pri la postafikso al.[redakti fonton]

Saluton, gramatikemuloj.

Mi kredas, ke la postafikso -al- estas neoficiala. Tamen, mi scias, ke ĝi estas ofte uzata, ekzemple en vortparoj kiel socia/sociala, norma/normala, ktp. Ĉu ekzistas vera malsamo inter tiaj vortoj? Ĉu -al- ekzistas simple pro homoj, kiuj ŝatas kopii la eŭropajn lingvojn? (En la angla, social estas la adjektiva formo de la substantivo society, kaj same, normal rilatas al norm.) Aŭ ĉu -al- havas verajn meritojn, aparte de koincida kopiado?

Kiu formo pli taŭgas por priparoli politikajn aferojn? Mi kreis la paĝon Socia ekologio, kaj mi planas krei Soci(al)an anarkiismon, sed mi scivolemas pri la plej ĝustaforma postafiksumado.

Iuj ajn opinioj estos bonvenataj!

--Niko, 03:25, 28 Apr 2008 (UTC)

Bonvolu legi AL en PMEG : '-al-' estas ekssufikso en multaj vortoj, tio signifas ke ĝi estis sufikso en iuj romanidaj lingvoj, sed ne estas vera sufikso en Esperanto. La vortparoj norma/normala konsistigas du apartajn sendependajn radikojn, kun apartaj signifoj. Ekzemple laŭ NPIV :
soci'o : reto de dependecoj kaj reciprokaj kondiĉoj inter homoj, loĝantoj sur iu teritorio kaj iliaj interrilatoj produktivaj, familiaj, naciaj, ritaj, ktp
social'a Konceranta la komunajn ekonomiajn interesojn de socio, kontraste kun la politikaj -> socila'ism'o Arno Lagrange @ 05:22, 28. Apr 2008 (UTC)
Arno jam bone klarigis la aferon.
Pri la paro socia/sociala: "socia" simple signifas "rilata al socio", dum "sociala" havas signifon pli similan al "en la intereso de la komunumo, ne ignorante la malriĉulojn/malfortulojn". Do plej ofte estas tute facile elekti ĉu uzi "socia" aŭ "sociala".
Tamen la de vi menciitaj kazoj ĝuste apartenas al la malmultaj kazoj, kie iom malfacilas elekti inter "socia" kaj "sociala". Kiam mi legis "socia ekologio", mi unue pensis ke tio devos esti korektata al "sociala ekologio"; sed leginta la artikolon, mi rimarkis ke vere "socia ekologio" estas la pli taŭga esprimo. Eĉ pli malfacile estas la kazo de "soci(al)a anarkiismo": Leginte la artikolon anglalingvan pri la temo, mi opinias ke "socia" kaj "sociala" estas ĉi-kaze same taŭgaj. Sed eble iu, kiu scias pli multe pri la temo, tamen preferus unu el la du vortoj ĉi-kaze. Marcos 14:43, 28. Apr 2008 (UTC)
Dankon! Tio ja multe klarigis al mi la aferon. --Nick 20:55, 28 Apr 2008 (UTC)
Faris el ĉi tio artikolon: -al-. Maksim 19:36, 29. Apr 2008 (UTC)

Vandalismo[redakti fonton]

Mi petas administranton forbari tiun ĉi: IP-ulon.--Ziko 10:40, 28. Apr 2008 (UTC)

La anonimulo vandale kontribuis nur unufoje kaj ĉesis. Forbaro ankoraŭ ne necesas. Thomas Guibal 11:16, 28. Apr 2008 (UTC)

Mencioj en Revuo Esperanto[redakti fonton]

Mi petas abonanton de Revuo Esperanto noti en Vikipedio:Gazetaro menciojn pri Vikipedio en 2008 kaj 2007.--Ziko 10:40, 28. Apr 2008 (UTC)

Vikipedio ĉe Ipernity[redakti fonton]

Sur la retejo ipernity al kiu aniĝas pli kaj pli da esperantistoj estas grupo "Vikipedio" http://vikipedio.group.ipernity.com/?lg=eo Bonvolu ipernetanoj aliĝi al la grupo. AL @ 22:52, 28. Apr 2008 (UTC)

La du nomoj ŝajnas tre similaj. Ĉu iu havas ideon pri tio ? La du literoj (A kaj Ĥ) estas tre similaj, plie por OCR... NicoRay 09:23, 29. Apr 2008 (UTC)

Tamen, Ĥristo Popov estas aŭtoro de lernolibro, aperinta en 1895, sed Aristo Popov estas aktivulo de ĉ. 1897. Tiel estas du jaroj de malkoincido. Maksim 19:14, 29. Apr 2008 (UTC)
Jes, sed du personoj en la sama vilaĝo, tre similaj... NicoRay 19:46, 29. Apr 2008 (UTC)
Jen multaj kvazaŭkoincidoj! Cetere ambaŭ "artikoloj" estas nur ĝermetoj kaj devus esti senditaj al Ĝermolisto de bulgaraj esperantistoj. Arno Lagrange @ 05:33, 30. Apr 2008 (UTC)
Ĝermolisto de bulgaraj esperantistoj -- Yekrats 12:42, 30. Apr 2008 (UTC)
farite, kun aldono de noto : "Estas suspekto de Aristo kaj Ĥristo Popov estas la sama homo, kaj ke okazis eraroj dum transkribado ankaŭ de la vilaĝnomo Dolna Orjaĥovica / Gorna Orjahovica." AL @ 13:45, 3. Maj 2008 (UTC)

Problemo kun formatigo de formulo[redakti fonton]

Kial ĉi tie Kvadrata radiko#Kiel neperiodaj dekumaj frakcioj en la tabelo la radiko de 10 estas pli dekstra ol la aliaj? Maksim 19:11, 29. Apr 2008 (UTC)

Mi korektis la problemon, nun ĉiuj radikoj aperas unu sub la alia. Alaŭdo ۩ 04:16, 30. Apr 2008 (UTC)
Dankon. Kion signifas tiu "\!"? Maksim 21:36, 30. Apr 2008 (UTC)
Vikipedio emas "kaŝumi" la bildojn por matematikaj formuloj kaj ne rekrei ilin por ĉiu nova formulo en ĉiu artikolo. So, se jam iam tiu matematika esprimo estis uzata kaj tiu bildo (aŭ ties parto -- tio gravas!) ekzistas, oni ne re-kreas la bildon sed simple alligas la formulon al tiu bildo. Tio povas kaŭzi nedeziratajn interspacojn en formulo (se, ekzemple, tiu parto de bildo havis ion kroman antaŭ si). La "\!" estas indiko, ke oni ne uzu jam ekzistantajn bildojn, sed re-kreu la bildon speciale por la formulo. Alaŭdo ۩ 08:13, 1. Maj 2008 (UTC)

Mi ĵus enmetis tiun artikolon sed ne kapablas restarigi la tabelon, kiu aperas en la angla versio. Ĝis estas en la komenco de Listo de Specioj, sed aperas fuŝaĵo. Ĉu iu scipovas kaj volas helpi?--kani 19:54, 29. Apr 2008 (UTC)

Riparita. -- Yekrats 20:15, 29. Apr 2008 (UTC)
Ne per mia komputilo. Eble mi ne klarigis sufiĉe, ke ne temas pri la kutima dekstra tabelo, sed pri specifa tabelo alkroĉita ĉe la teksto.--kani 17:35, 30. Apr 2008 (UTC)
Bone, mi ne vidis kiun vi vidis. Nu, mi verkis la ŝablonon {{clade}}, kaj faris du skatol-ŝablonoj {{SkatoloKapo}} kaj {{SkatoloPiedo}} (eble duplikaton de alia ŝablono!) -- Yekrats 18:28, 1. Maj 2008 (UTC)
Scott, ĉu vi bonvolos kreante ŝablonon provizi dokumentadon kaj esplori en kiun kategorion la ŝablono estu ordigota por eviti duplikatan kreon? Cetere estus preferinde havi ŝablonojn kun esperantaj nomoj : tio helpas memori pri iliaj nomoj anstataŭ provi memori iun fremdlingvan vorton. Interlingvaj ligiloj ankaŭ helpas trovi klartigojn precipe kiam ili mankas en la esperanta. Arno Lagrange @ 20:00, 1. Maj 2008 (UTC)
Jes, mi trovis ke la esperanta versio {{klado}} jam ekzistas. Mi faros alidirektilon. -- Yekrats 21:10, 1. Maj 2008 (UTC)
Nu vidu ! Ne unuan fojon ŝablono estas plurfoje rekreita laŭ diversaj fremdaj ŝablonoj, pro manko de sistema metodo : sistema enkategoriado kaj dudirekta interlingva ligado estas jam du rimedoj por eviti tion. Krome dokumentado (kiu mankas ankaŭ al {{klado}}) tre utilas. AL @ 21:37, 1. Maj 2008 (UTC)

Ĉu Petro estas la kutima transliterigita formo de Пётр? Mi ne bone konas la cirilan, sed mi pensas, ke pli ĝusta estas la formo Pjotr. Vidu la artikolojn Pjotr Nilus kaj Pjotr Iljiĉ Ĉajkovskij kiel ekzemplojn. Eble Pjotr Kropotkin pli bonus, aŭ almenaŭ devas alidirekti al la nuna artikolo. Kion vi pensas? --Niko 11:17, 29 Apr 2008 (UTC)

Denove necesas distingi inter transliterado kaj Esperantigo. "Pjotr Kropotkin" estas la ĝusta transliterado. Ofte oni tamen esperantigas personajn nomojn (sen esperantigi la familiajn nomojn); tio ĉi-kaze rezultigas "Petro Kropotkin", ĉar la kutima Esperanta formo de tiu persona nomo estas "Petro".
Ĉar la Esperantigo "Petro Kropotkin" jam estas uzata sufiĉe ankaŭ ekster la Vikipedio, ni povas daŭre uzi ĝin por la titolo. Tamen ni certe menciu komence de la artikolo ankaŭ la cirile skribitan version de la nomo kaj la transliterigon "Pjotr Kropotkin". Kaj certe Pjotr Kropotkin plusendo al Petro Kropotkin. Marcos 14:21, 30. Apr 2008 (UTC)
Ŝajnas al mi, ke por la artikol-titolo preferindas aŭ la plena esperantigo (tiuokaze la nomo de la homo aspektu kiel Petro Kropotkino) aŭ la nura transskribo de la tuta nomo (tiuokaze la nomo aspektu Pjotr Kropotkin). La proponata de Marcos "hibrida" varianto (la antaŭnomo esperantigita, dum la famili-nomo nur transskribita) estas, laŭ mi, nek logika, nek klara. Miaopinie por ĉiuj pli-malpli signifaj propraj nomoj (vaste konataj kaj uzeblaj ankaŭ por derivado) ĉiam preferindas la plena esperantigo, do mi persone preferus la titolon "Petro Kropotkino" (li ja estis elstara politika agando kaj lia familinomo uzindas por multaj derivaĵoj, ekz. kropotkinismo, kropotkinanoj, kropotkineca ktp). Mevo 14:56, 30. Apr 2008 (UTC)
Mi kunsentas kun Marcos, ĉar kvankam la propono de Mevo estus logika, baziĝas sur la opinio, ke ambaŭ nomoj similas kaj povas kaj devas esti traktitaj simile. Sed ne, Petro estas nomo tre konata eĉ inter kiuj ne konas Kropotkin; eĉ estas multaj aliaj Petro, kies familinomo en diversaj lingvoj ne facile esperantigus, ekzemple iu "Pedro Guerrero", ĉu li estus "Petro Guerrero", "Petro Gerero", "Petro Militisto"...?--kani 17:35, 30. Apr 2008 (UTC)
Mi kreos alidirektan paĝon por Pjotr Kropotkin, kaj mi supozas ke ni plu uzu la formon Petro. Tamen, se mi estintis frua esperantista pioniro, mi volintus krei pli logikan kaj regulan sistemon por tiaj nomoj. --Niko, 17:48, 30 Apr 2008 (UTC)

Hodiaŭ: 98.000 artikoloj[redakti fonton]

Ĵus ni trairis la limon de 98.000, eble per Narina trogono. Ĉu ni havu kiel celon atingi la 100.000 fine de la monato majo? Kompreneble ne per ĝermoj. Mi hodiaŭ kreis aron da artikoloj plenigante la spektron pri germana historio, precipe kancelieroj kaj la Vajmara respubliko.--Ziko 17:26, 30. Apr 2008 (UTC)

Ni ja rapide alproksimiĝas la "finvenketon" de 100.000 artikoloj. Tamen, ni memoru, ke la volapuka vikipedio jam enhavas 116.286 aĉegajn ĝermojn, kaj tion ni ne celas. Kvanto kaj kvalito egale gravas, laŭ mi. --Niko, 03:04, 1 Maj 2008 (UTC)

Kia milito?[redakti fonton]

Ni havas kaj Prusa-aŭstria milito kaj Francia-Prusia Milito - kiel ni unuece traktu i-ojn kaj majusklojn?--Ziko 11:06, 1. Maj 2008 (UTC)

Laŭ mi, ĉar la militoj estis inter landoj, Francia-Prusia milito estus la plej bona formo. --Niko, 16:57, 1 Maj 2008 (UTC)
Fakte, eble mi malpravis unue. Mi ne scias, ĉar ekzistas Hispana-usona milito, ne Hispania-Usona milito. Do jen unu ekzemplo de mia malpraveco. Kion pensas aliuloj? --Niko 20:00, 1 Maj 2008 (UTC)
Certe laŭ la literumreguloj de Esperanto ambaŭ formoj estas same ĝustaj. Temas pri adjektivoj derivitaj de propraj nomoj, kiujn oni povas literumi aŭ majuskle aŭ minuskle. Mi persone preferas literumi ilin minuskle (krom en la kazo de "Esperanta", por distingi ĝin de la simpla participo "esperanta"). Tamen mi ne certas ĉu vere necesas, ke ni kreu unuecon pri la afero ene de Vikipedio. Ĉiuokaze malunueco restos ekster Vikipedio; kaj ni ne kreu tro da aldonaj reguloj por niaj kontribuantoj. Ni ja povas krei la necesajn plusendilojn por plifaciligi la trovadon de la artikolo. Marcos 17:10, 2. Maj 2008 (UTC)
Sed ni povas demandi nin ĉu en tiaj kazoj ni uzu ekz. majusklon por la dua landnomo aŭ la vorto milito. Supozeble origine oni skribis nur la nacinomon, ekz. "Brita-franca milito", "Hispana-usona milito", sed kaze de Aŭstrio oni skribis "Prusa-aŭstria-milito". Pro tiu i eble estiĝis "Francia-Prusia Milito". Laŭ mi oni emu al minuskleco kaj naci-nomo anstataŭ landnomo, kiel kutimas en la plej multaj lingvoj: "Franca-prusa milito" (pli internacia fakte ol la Deutsch-Französischer Krieg, laŭ la regulo unue mencii la atakanton).--Ziko 13:18, 3. Maj 2008 (UTC)

Mi denove petas helpon kaj pardonon pro tio. Mi ĵus enmetis artikolon Søren Kierkegaard sed ne scipovas restarigi la citaĵojn de la hispanlingva versio, kiun mi tradukis, kaj tiuj ne aperas, kvankam ili estas tradukitaj. Estas 1 en la ĉapitro Regine Olsen kaj 2 en La afero de la korsaro. Dankon.--kani 17:37, 1. Maj 2008 (UTC)

Dankon, ArnoLagrange, jam farita.--kani 18:23, 1. Maj 2008 (UTC)

Konsekvencoj de la nova Regularo pri justa uzo[redakti fonton]

Se vi ne jam traligis la Regularo pri justa uzo, bonvolu legi ĝin. Eble ni devas baloti ĝin. Pro ĝi, devigita de administrantaro de Wikimedia, nia Vikipedio estas iomete en kriza stato.

  • La nova regularo malpermesas neliberan enhavon kiu ne sekvas striktajn kondiĉojn. Mi faris ŝablonon {{Informkesto justa uzo}} por pruvi justan uzon kaj faciligi ĉi tiun procezon. Se vi alŝutos neliberan dosieron, bonvolu uzi kaj plenumi la novan ŝablonon.
  • La nova regularo malpermesas bildoj sen ia kategorio. Bedaŭrinde (veinde) ekzistas pli ol 5000 en la speciala paĝo Neenkategoriitaj bildoj. Ni ne scias la realan nombron, ĉar la maksimume montrita de tiu paĝo estas 5000. Do, ĉiuj dosieroj en tiu speciala paĝo devos esti kategoriigita aŭ forigita.
  • Ĉar ni devas esti pli zorgema pri "justa uzo", ni faru aliajn agŝanĝojn.
  1. Justa uzo nur permesigas neliberan bildon en la artikolo kiu rekte temas ĝin. Do, ekzemple, ni povas uzi justuzan bildon de filmafiŝo por la filmo, sed NE la sama bildo por la reĝisoro de la filmo.
  2. Ankaŭ, la uzo de galerioj en nomspacoj ekster Artikolo ne estas permesita. (Do, la galerioj de la diskuto-paĝoj estas kontraŭregula.)
  3. Justa uzo por vivantaj personoj estas evitinda.
  4. La minimuma iom da justa uzo estas preferata. Se ni havas 3 aŭ 4 bildoj sub justa uzo en artikolo, ni devas forigi ĉiujn krom unu.
  5. Se samtema bildo aperas en la Komunejo, tiu versio estus preferata.
  6. Neuzataj bildoj sub justa uzo estu forigita.
  • Pro ĉi tiu regularo estas ĵus lanĉita, eble mankas al ni taŭgaj ŝablonoj. Se vi bezonas ŝablonon, bonvolu kontakti min.

Mi volus aliajn opiniojn pri ĉi tiu afero. Ankaŭ, bonvolu kontroli viajn alŝutitajn dosierojn, kaj aldonu la ĝustajn ŝablonojn. Tiu malpligrandigos la monstran taskegon. -- Yekrats 15:15, 2. Maj 2008 (UTC)

Bonvolu klarigi kiel eblas retrovi ies alŝutaĵojn. Bea 15:28, 2. Maj 2008 (UTC)
Pro retrovi viajn alŝutaĵojn, sufiĉas iri al viaj kontribuoj kaj elekti "Dosiero" en la listo "Nomspaco". Jen la rezultanta listo por vi. Dankon pro via kunlaborado ! Thomas Guibal 15:39, 2. Maj 2008 (UTC)

Mi iom vastigas la temon: La kopirajta afero estas komplika kaj mi rimarkis, alŝutante bildojn, ke tute ne estas facile scii, kian indikon aldoni, eĉ se oni scias pri la kopirajta statuso de sia bildo. Mi donas konkretan ekzemplon. Mi iam metis en Vikipedion simplegan bildon pri kladogramo. Nun mi trovas ĉe la bildo imponan noton pri manko de kopirajta informo. Nu, unue, la bildo estas farita surbaze de alia bildo (en la angla Vikipedio), kiu estas indikita libera laŭ mi-ne-memoras-kiu formulo. Cetere, la bildo estas tiom simpla, ke mi tre dubas, ĉu kopirajtaj leĝoj protektas ĝin. Bonvolu montri al mi, kian indikon mi aldonu aŭ prefere aldonu mem la indikon. Alia ekzemplo: la mapo en la artikolo Sundo; ankaŭ ĝi estas, iom adaptita, traduko el alia Vikipedio. Mi unue pensis alŝuti ĝin al la Komunejo, sed rezignis, ĉar la instrukcioj pri deviga kopirajt-indiko estis tiom freneze konfuzaj kaj neniu proponita formulo ŝajnis taŭga. Iun bildon (mi ne plu memoras pri kio temis) mi simple tute ne enmetis pro troa komplikeco. Mi bezonas (trovi?) simplajn instrukciojn aŭ iun “delegiton pri kopirajtaj aferoj”, kiu helpos en konkretaj okazoj. --Surfo 06:55, 13. Maj 2008 (UTC)

Nu, se vi mem kreis la dosieron, despli surbaze de libera originalo, vi simple aldonu la GFDL-licencon. Thomas Guibal 12:58, 13. Maj 2008 (UTC)
Nu, pli bona ol nur la GFDL estus ambaŭ GFDL kaj Kreiva Komuneja Permesilo (ekz-e {{cc-by-sa-3.0}}). Vidu propogandan komikson ĉe Komunejo: Dosiero:BD-propagande colour en.jpg (angla, sed versioj en multaj lingvoj estas atingeblaj). -- Yekrats 13:50, 13. Maj 2008 (UTC)
Eble mi miskomprenas ion, sed tiu komikso neniel klarigis al mi tion, kio ekzakte estas "Creative Commons". Thomas Guibal 15:49, 13. Maj 2008 (UTC)

Klasikaj nomoj[redakti fonton]

Al mi estas tre malfacila verki artikolojn pri la antikva epoko, ĉar mi ne scipovas esperantigi latinajn kaj grekajn klasikajn nomojn. Kompreneble, eblas serĉi en Vikipedio por vidi se la nomo jam estas menciita, sed ĉi tiu metodo ofte ne funkcias, precipe por la pli malfamaj homoj. Ĉu ekzistas klara regularo pri la esperantigo de tiaj klasikaj nomoj? --Niko 14:50, 3 Maj 2008 (UTC)

Ĉu klasikaj nomoj estas vere tiom malfacile esperantigeblaj? Nomoj, kiuj finiĝas per -us, -ius, -os, -ios, estas laŭ mia opinio sufiĉe bone esperantigeblaj. Sed, tiam, kiam la nomoj estas tro forte kripligataj, estas pli bone lasi ilin neŝanĝitaj. --Michawiki 15:11, 3. Maj 2008 (UTC)
Nick tamen faras interesan demandon : ĉu ekzistas iu interkonsentita regulo inter esperantistoj pri la esperantigo de antikvaj nomoj ? Ĉar mi jam de longe ne certas pri tio, mi ĝis hodiaŭ rezignis traduki artikolojn pri antikva temo, kvankam tiu periodo ege interesas min. Thomas Guibal 16:08, 3. Maj 2008 (UTC)
Ĉu klasikaj ĉu modernaj nomoj - ĉiam la sama. La problemo de nomoj verŝajne ĉiam restos. Sed, tio ne estu iu kaŭzo por rezigni la verkadon de artikoloj. Kio estus kaze de ekz. nomoj el la epoko de la Antikva Oriento aŭ la nomoj de faraonoj. Tie estas diferencaj tradicioj: ekz. la originalaj nomoj, nomoj tradicitaj per la Biblio, naciaj tradicioj. Parte la nomoj ŝanĝiĝas laŭ la stato de la scienco, ekz. oni diference legis la nomon de la plej konata malnovbabilona reĝo: pli malnovaj legoj Hammurabi, Hamurabi, Ĥammurabi,Ĥamurabi, poste Hammurapi, Ĥammurapi. Tio estas ankaŭ problemo de la skribmaniero per la kojnoskribo. Aŭ: Originale Nabû-kudurru-uṣṣur aŭ laŭ la Biblio: Nabuĥodonosor aŭ hodiaŭ Nebukadnecar. Sed tio ne estas kaŭzo rezigni la verkadon de artikoloj. Ne nur demandi, kiel esperantigi, sed unue verki kaj samtempe aŭ poste demandi. Ŝanĝoj ĉiam estas eblaj. Estas ja ĉi tie en la diskutejo tre aktiva diskutado, eble la plej uzata paĝo en eovp ;-). --Michawiki 16:41, 3. Maj 2008 (UTC)
Mi ne bone komprenas, kiujn dubojn Niko kaj Thomas havas rilate al esperantigo de antikvaj nomoj. Laŭ mi la plej multaj estas facile esperantigeblaj, kaj nur estas malmultaj dubaj kazoj. Se vi pliprecizigas viajn dubojn, ni eble povas elpensi konkretajn rekomendojn por tiuj dubaj kazoj. Marcos 17:21, 3. Maj 2008 (UTC)

Helpus se Niko donus ekzemplojn. Ja povas malfacili, ekz. ĉu Seneko estu SenekoLucius Annaeus Seneca. Kaze de famulo ni ne dubas, sed kiel statas pri Aulus Sempronius Atratinus?--Ziko 18:11, 3. Maj 2008 (UTC)

Ĝuste tion mi volis esprimi, Marcos. Mi tute interkonsentas kun vi. Mi ankaŭ pensas, ke unueca regulo neniam estos ebla, ĉar ĉiuj nomoj diferencas unu disde la aliaj. --Michawiki 18:15, 3. Maj 2008 (UTC)
Klarigendas, ke mi bone scipovas inventi esperantigitajn formojn de klasikaj nomoj. Kaj mi ne konsideras nomesperantigon problema fenomeno. Tamen, mi simple scivolis, se ekzistas bonaj rimedoj por jamezkistantaj formoj, aŭ almenaŭ iu (kvazaŭ)oficiala rekomendaĵo pri ĝusta esperantigmetodo. Al mi, la problemo estas, ke mi ne posedas ĉiun esperantlingvan tekston pri la antikva epoko, do mi ne scias, se miaj inventitaj nomoj jam ekzistas aliforme en pli akademia kunteksto. Mi ankaŭ iom timas uzi nomon dubindan aŭ pridebatotan. Se ni deziras sukceson al nia komuna projekto ĉi tie, ni devas sekvi kunkonsentitajn kutimaĵojn kaj morojn, por ke ne ekestu ĥaosego. --Niko, 20:17, 3 Maj 2008 (UTC)
Mi havas tute saman problemon. Jen ekzemplo : ĉu Cicerono aŭ Cicero ? Thomas Guibal 21:17, 3. Maj 2008 (UTC)
Utila povas esti :

ETIMOLOGIA VORTARO DE LA PROPRAJ NOMOJ. André CHERPILLOD. Listo de ĉ 4500 propraj nomoj Esperantigitaj en diversaj publikaĵoj de PIV ĝis Korano kun klarigoj pri etimo kaj derivaĵo. 2005. X+227p. 210x145. ISBN 9290170891. ETI007

La rolo de Vikipedio ne estas solvi debatatajn punktojn en Esperanto. Mi sugestas ke ne dubaj kazoj, artikolverkanto proponu solvon laŭ plej akceptitaj reguloj kaj ankaŭ menciu seeble originalan formon kaj eventuale alternativajn esperantigojn ekzemple :
  1. Cicerono ( latine : Cicero, Ciceronis, ankaŭ esperantigita al Cicero)
  2. Arĥimedo ( greke : Αρχιμήδης, ankaŭ esperantigita al Arkimedo)
AL @ 10:35, 4. Maj 2008 (UTC)

Vikifontaro[redakti fonton]

Mi ŝatus redemandi ĉu "Vikifontoj" ne nomiĝu prefere "Vikifontaro". Ĉiuj aliaj projektoj estas en ununombro, kaj estus malfacile paroli pri ekz. "germanlingva(j?) Vikifontoj". Ni havas ankaŭ Vikicitaro ks.--Ziko 18:04, 3. Maj 2008 (UTC)

Mi konsentas ke "Vikifontaro" estas preferinda al "Vikifontoj". Marcos 10:01, 4. Maj 2008 (UTC)
Bone, mi ŝanĝis. Kiel statas cetere pri Vikilibroj kaj Vikispecioj kaj Vikinovaĵoj? Cetere, mi provas antaŭenigi Vikifontaron, eventuale oni interesiĝas rigardi ĉe la nova ĉefpaĝo.--Ziko 12:45, 4. Maj 2008 (UTC)

Atentigo[redakti fonton]

Mi volas atentigi aliajn Vikipediistojn pri la paĝo Vikipedio:Ne plu elstaraj artikoloj, kiun bedaŭrinde la plej multaj ignoradas. (Eble iuj ŝatus aldoni ĝin al sia atentaro). Marcos 19:32, 3. Maj 2008 (UTC)

Ĉu tiuj artikoloj temas pri la sama kurso? Perfektiga Esperanto-Kurso, Perfektiga Esperanto-kurso (PEK). La dua artikolo ŝajnas malbona al mi. Ĉu povas iu kiu scias pri tiuj kursoj plibonigi la artikolojn? -- Eb.eric 23:52, 4. Maj 2008 (UTC)

Alidirektilo farita de Arno. Thomas Guibal 05:34, 5. Maj 2008 (UTC)
Dankon! Eb.eric 14:53, 5. Maj 2008 (UTC)

Landnomoj[redakti fonton]

Mi proponas uzi en Vikipedio kunmetitajn landonomojn nur kun la sufikso -uj anstataŭ nuna neunueca skribado, multe pli ofte uzanta -i. Laŭ Akademio de Esperanto ambaŭ formoj estas ĝustaj, sed oni uzu nur unu ene de iu unuopa teksto. La sufikso -uj estas, kompare kun -i, laŭfundamenta, regulara, ekzistanta ankaŭ kiel memstara radiko, kaj ne konfuziga — se oni uzas la sufikson -i, leganto ne povas ekkoni, ĉu temas pri vorto kunmetita aŭ ĉu la -i apartenas al la vortoradiko, sekve li ankaŭ ne ekkonas kiel krei nomon de loĝanto: En Aŭstralio ne loĝas *Aŭstraloj*, sed en Ĉeĥio loĝas Ĉeĥoj. Se oni uzus Aŭstralio kaj Ĉeĥujo, ĉio estus klara. (Vidu PMEG 35.4. – Nomoj de landoj kaj popoloj – Kiel scii, ĉu nomo estas kunmetita?). --PAD 16:31, 5. Maj 2008 (UTC)

Ŝajnas, neniu scias, kiu estas la diferenco Somalio kaj Somalilando. Ili ne estas samaj landoj.--Crosstor 07:18, 6. Maj 2008 (UTC)

Kie oni en Vikipedio povas baloti pri eventualaj ŝanĝoj? --PAD 12:56, 6. Maj 2008 (UTC)

Pri landnomoj oni tiom multe jam diskutis. Ni ne bezonas balotadon pri tio. Ni sekvu al la ĝenerala lingvouzo, kiel ni vidas ĝin ekz. en JL de UEA.--Ziko 13:04, 6. Maj 2008 (UTC)
Bonvolu aludi adreson, kie troviĝas la diskuto — mi sensukcese klopodis iun trovi. --PAD 21:20, 6. Maj 2008 (UTC)
Ekzemple ĉi tie: Vikipedio:Diskutejo/-ujo_kaj_-io, certe ankaŭ jam pli frue. --Surfo 06:11, 7. Maj 2008 (UTC)
Laŭ mi ni povas permesi ambaŭ formojn (-ujo kaj -io) paralele. Ni ne bezonas malpermesi unu el ili. Unueco nur gravas por la titoloj; tie ni jam havas unuecon (la uzon de -io), kaj la antaŭa diskuto montris, ke nuntempe ne estas konsento por ŝanĝi tion (kvankam mi persone ŝatus tion). Sed en la teksto mem ambaŭ formoj povas ekzisti, same kiel en la ekster-Vikipedia lingvouzo ambaŭ formoj kunekzistas.
Aldone, laŭ mi ni menciu ambaŭ formojn komence de artikoloj pri landoj (kiam ekzistas du formoj). Tio ankaŭ helpos por kompreni al kiu kategorio iu lando apartenas: Se oni legas ke ekzistas la formo "Germanujo", oni scias ke la landanoj nomiĝas "germanoj". Se oni legas ke ekzistas nur la formo "Aŭstralio", oni scias ke la landanoj nomiĝas "aŭstralianoj". Marcos 18:10, 7. Maj 2008 (UTC)
Miaopinie, multegaj decidiĝas ĝuste laŭ Vikipedio, kiun formon uzi. Se oni do en la artikolo-titolo vidas la -io formon, oni ĝin ankaŭ uzas en propraj tekstoj. Vikipedio estas hodiaŭ tro grava fonto de informoj kaj mi ne certas, ke iu ŝanĝo direkte al pli bona klareco eblas, se Vikipedio ne komencos. --PAD 20:20, 8. Maj 2008 (UTC)

Enciklopedio de Esperanto[redakti fonton]

Ni havas la "tekstdonacon" de EdE malsame priumata en nuna Vikipedio: foje simple aperas la EdE-teksto, foje ĝi estis vikiumata al fakte nova artikolo, foje ankoraŭ estas ligilo al EdE en ekstera arkivo... Ĉu ne havas sencon ŝovi ĝin en Vikifontaron, ĉar ne eblas scii kiom longe ekzistos tiu eventoj-retejo?--Ziko 22:22, 5. Maj 2008 (UTC)

Bona propono. La nuna aranĝo estas konfuza: Ni havas multajn artikolojn, kiuj fontas el EdE kaj ofte portas la indikon "EdE", sed kiuj fakte jam ne estas kopioj el la originalo, ĉar plu redaktitaj. La originalaj artikoloj estas valoraj, ĉar onin povas interesi ĝuste la stato de 1933, la tiamaj faktoj kaj opinioj. Nun oni neniel povas fidi, ke teksto markita "Ede" en Vikipedio estas originala eĉ se ĝi aspektas eksmoda, ĉar ofte estas postaj redaktetoj neniel markitaj. Multe pli bone estus, se ni simple povus aldoni referencon al aŭtentike originala teksto. Vikifontaro estus bona deponejo. --Surfo 06:53, 6. Maj 2008 (UTC)
Ni devas distingi du malsamajn aferojn: Unu estas la originaj EdE-tekstoj, kiuj nuntempe estas legeblaj en ĉi tiu retpaĝaro, kaj kiujn indas ankaŭ kopii al Vikifontaro. Tute alia afero estas la (intertempe parte redaktitaj aŭ ampleksigitaj) EdE-tekstoj en la Vikipedio. La Vikipedio estas projekto por verki modernan enciklopedion. Ni do ne konservu sen ŝanĝoj artikolojn el malnova enciklopedio. La EdE-tekstoj en la Vikipedio estas ĉi tie por esti plu-redaktataj.
Estas grave ke se EdE estos kopiita al Vikifontaro, oni kopiu la ekster-Vikipedian version, kaj ne la Vikipediajn artikolojn, kiuj jam ne plu reprezentas la originalan tekston. Marcos 12:52, 6. Maj 2008 (UTC)

Ĝuste. En la vikipediaj artikoloj aperu ligilo al la koncerna artikolo en Ede (en Vikifontaro), ke estu unueca kaj ne kiel nun. Tio sufiĉu ankaŭ kiel fontindiko, la leganto povos kontroli kio origine estis en la EdE-artikolo.

Mi bone komprenas, ke Vikipedio estas moderna enciklopedio kun laŭeble aktualaj scioj. Tamen, la nuna sistemo indiki rilaton al EdE estas rekte misgvida. La artikoloj havas ligojn de la tipo EdEEdE-R, kiuj supozigas sed neniel precizigas rilaton al la Enciklopedio nek kondukas al la originalo. Ankaŭ tiujn oni anstataŭigu, kiam EdE estos metita en la Vikifontaro, per taŭga ligo. – Ankaŭ la nuna stato de nia artikolo Enciklopedio de Esperanto estas ne kontentiga, ĉar ĝi supozigas, ke la enhavo de EdE troviĝas an la nuna Vikipedio. --Surfo 14:09, 6. Maj 2008 (UTC)

Mi intencas fari la jenon:

  • Aranĝi ejon en Vikifontaro por EdE, laŭ la modelo de la [:Wikisource:Arkivo de UEA|UEA-arkivaĵoj].
  • Adapti la ŝablonon EdE, kun teksto kiel: ekzistas artikolo en EdE, eventuale uzita por tiu ĉi artikolo. Aŭ eble indiko al Vikifontaro simile kiel ni indikas al aĵoj en la Komunejo.
  • Mi petos poste homojn helpi plenumi la grandan ŝovon kaj priumadon de la koncernaj artikoloj.

--Ziko 14:36, 6. Maj 2008 (UTC)

Kion precize vi intencas kiam vi skribas "granda ŝovo". Ial via teksto sonas al mi kvazaŭ vi volas preni la nunajn EdE-tekstojn troveblajn en la Vikipedio kaj ŝovi ilin al Vikifontaro. Ĉu tion vi intencis? Se jes, mi forte kontraŭas; en la Vikipedio ne necesas grandaj ŝanĝoj. Unue okazu laboro en Vikifontaro, kiu tute ne rilatas al la Vikipedio: Oni kopiu tien la tutan enhavon de EdE nun troveblan ĉi tie; plej bone estus fari tion robote, do ni bezonas iun programlingvulon, kiu emas skribi roboton por tio.
En la Vikipedio nur necesas etaj ŝanĝoj, kiu nur okazu post kiam tiu laboro en Vikifontaro estos farita: Necesas krei ligilojn al Vikifontaro; foje tiuj ligiloj povas anstataŭigi nunan ne-prilaboritan EdE-tekston en Vikipedio; sed certe ĉiuj prilaboritaj EdE-tekstoj restu en la Vikipedio. Marcos 18:20, 7. Maj 2008 (UTC)
Ne, kompreneble ŝovi de la eventoj-retejo al Vikifontaro. Mi preparis la koncernajn paĝojn; se roboto povas fari la reston, tio estas tre bonvena. Vidu ĉi tie.--Ziko 20:19, 7. Maj 2008 (UTC)

Denove pri prepozicioj...[redakti fonton]

Mi planas redakti artikolojn pri kelkaj kasteloj en Francio kaj krei listojn de kasteloj laŭ regionoj el la franca, sed mi ne certas pri la plej taŭgaj artikoltitoloj. Konsiderante, ke la franca lingvo plejofte uzas la formon Château de xxx, ĉu traduki al "Kastelo de xxx" aŭ simple "Kastelo xxx" ?

Se la nomo de la kastelo estas memstara kaj unika, plej korekta estas laŭ mi la formo "Kastelo xxx" (ekz. Château de la Petite-Pierre, Château de Lagrange-Monrepos nature tradukeblas al "Kastelo Petite-Pierre" aŭ "Kastelo Lagrange-Monrepos").

Pli problemaj estas la kasteloj, kiuj nomiĝas laŭ la urboj, en kiuj ili troviĝas. Por Château de Fontainebleau, ĉu ekzemple "Kastelo de Fontainebleau" (t.e. tiu kastelo, kiu situas en Fontainebleau) aŭ "Kastelo Fontainebleau" ? Nuntempe niaj artikoloj pri kasteloj hazarde aplikas aŭ la unuan, aŭ la duan sistemon, kio estas iom konfuzema. Thomas Guibal 13:59, 7. Maj 2008 (UTC)

(Eble laŭ miaj ĝermanaj lingvoj) mi preferas Kastelo xxx, ĉar foje ne vere ekzistas io al kio povus rilati la "de". - Artikolserio pri francaj kasteloj, sonas tre simpatie.--Ziko 15:00, 7. Maj 2008 (UTC)
Laŭ mi estas du kazoj
  1. la kastelo havas propran nomon => la franca "de" malaperas : Kastelo Lagrange-Monrepos
  2. la kastelo estas nomita laŭ najbara urbo tiam Esperanto ankaŭ uzas "de" : Kastelo de Fontainebleau / (ĉu Fontenblo ? ) AL @ 17:11, 7. Maj 2008 (UTC)
Latine, oni povas uzi aŭ ne genitivon, sekve oni diras Urbs Roma aŭ Urbs Romae, Civitas Luzitania aŭ Civitas Luzitaniae, Colonia Agrippina aŭ Colonia Agrippinae, Castrum Fons aŭ Castrum Fontis. Tiu daŭras en latinidaj lingvoj, portugallingve, hispanlingve, franclingve, ktp. oni povas diri "Cidade São Paulo" aŭ "Cidade de São Paulo", "Praça Imperador" aŭ "Praça do Imperador", ktp. Tiu "de" latinida, sekve, ne estas grava. Sekve, mi pensas ke regulo proponita de Thomas estas bona.Roberto 19:04, 7. Maj 2008 (UTC)

Nova vandalo[redakti fonton]

Iu sisteme vandalas paĝojn el la adreso 209.62.94.50. Administrantoj, bv. haltigi! --Surfo 09:11, 8. Maj 2008 (UTC)

jen mi forbaris la IP-adreson kaj restarigis fuŝitajn paĝojn au forigis fuŝajn paĝojn kreitaj el tiu IP-adreso. Arno Lagrange @ 09:37, 8. Maj 2008 (UTC)


La vorto "loglibro"[redakti fonton]

Mi lastatempe konstatis ke laŭradikale la vorto "loglibro" (uzata ĉi tie) eble ne estas la ĝusta vorto por tiu sekcio. Evidente ni tre frue en la historio de Vikipedio adoptis la anglan vorton "logbook", sed "log-" havas malsama signifo inter Esperanto kaj la angla. Laŭ la Komputada Leksikono, la ĝusta vorto estus protokolo. (dua difino) Ĉu estus granda elkrio se mi ŝanĝus tion? -- Yekrats 14:09, 8. Maj 2008 (UTC)

Kiam mi aŭdas la vorton "protokolo", mi tuj pensas pri la unua difino. Ĉu eble alia vorto pli taŭgus? Eble registolibro, registolisto, raportolibro/listo, aglisto, ŝanĝlisto... ktp. Sed se "protokolo" fakte estas uzata kiam oni celas "logbook", ĝi estas bona laŭ mi ankaŭ. -- Eb.eric 15:48, 8. Maj 2008 (UTC)
Fakte tiu "dua difino" estas tre simila al la ekster-komputada signifo de "protokolo", do mi unue pensus pri tio kaj ne pri la "unua difino". Aldone, ankaŭ la Komputeko donas la tradukon "protokolo" por "log", kaj ankaŭ PIV kaj ReVo donas tiun signifon al "protokolo". Ni ne enkonduku alternativan terminon, kiam ekzistas tiom da termina unueco inter diversaj verkoj. Do ni certe uzu "protokolo" kaj ne ion alian. Marcos 17:16, 8. Maj 2008 (UTC)
Bone, tiel mi retiras mian antaŭan opinion. -- Eb.eric 17:20, 8. Maj 2008 (UTC)
Mi nun ŝanĝis "loglibro" al "protokolo" en ĉiuj sistemaj mesaĝoj. Marcos 19:52, 8. Maj 2008 (UTC)
Ankaŭ mi ŝanĝis ĝin al "protokolo" ĉe translatewiki.net por disvastigi tiujn ŝanĝojn en la aliaj kunprojektoj de Wikimedia. -- Yekrats 20:02, 8. Maj 2008 (UTC)
Protokolo certe estas la plej vaste uzata vorto por tiu senco. Aŭdante la vorton loglibro mi pensis pri ia erotika libro ... PaulP 18:40, 12. Maj 2008 (UTC)

Kandidatiĝo de Siebrand[redakti fonton]

Bonvolu atenti pri la kandidatiĝo de Siebrand je :

Vikipedio:Administrantoj/kandidatoj/Siebrand. 

Bonvolu ekkoni la kialojn esprimi vian opinion kaj voĉdoni. Arno Lagrange @ 13:55, 10. Maj 2008 (UTC)

Traduko de biologiaj vortoj[redakti fonton]

Saluton. Mi petas helpon traduki kelkajn anglalingvajn biologiajn vortojn ĉi tie: Diskuto:Kromatoforo. Se iu scias kie mi povus trovi ilin (interrete) aŭ kiel mi devus esperantigi ilin, mi tre ĝojus. Dankon Eb.eric 16:10, 10. Maj 2008 (UTC)

Atentigo pri proponitaj reguloj[redakti fonton]

Kiel oni povas legi sur Vikipedio:Regularo, ekzistas du proponitaj reguloj (Vikipedio:Baloto kaj Vikipedio:Lingvaĵo) kiuj ankoraŭ ne estas oficialigitaj. Mi jam antaŭe proponis ĉi tie en la diskutejo ke ni oficialigu ambaŭ. Tiam neniu kontraŭis, sed ankaŭ neniu eksplicite esprimis sin por oficialigo de la reguloj. Ĝenerale regas en la Vikipedio la principo de interkonsento: Do se ni konsentas pri la reguloj, ni ne bezonas voĉdoni pri ili (kiel ankaŭ menciite sur Vikipedio:Baloto). Do se neniu ĉi tie kontraŭos la oficialigon de tiuj du reguloj, mi oficialigos ilin. (Se iu tamen kontraŭas unu regulproponon, ni povas provi ŝanĝi la vortumon de la regulo por trovi interkonsenton, aŭ, se tio ne eblas, okazigi baloton pri la afero.) Marcos 14:28, 11. Maj 2008 (UTC)

Mi konsentas kun la du novaj reguloj. Thomas Guibal 05:59, 12. Maj 2008 (UTC)
Mi ankaŭ konsentas. Dankon pro la organizlaboro. -- Yekrats 14:10, 12. Maj 2008 (UTC)
Mi plene aprobas. PaulP 18:36, 12. Maj 2008 (UTC)
Mi subtenas la du proponitajn regulojn. trojo 20:03, 12. Maj 2008 (UTC)
Mi por-as. Nur demando: Ĉu ne indas tuj enkonduki siglojn por Viki-reguloj, kiel tio kutimas en alilingvaj vikipedioj? Alaŭdo ۩ 10:25, 14. Maj 2008 (UTC)
La reguloj estas klaraj kaj subtenindaj; ankaŭ mi por-as. Mevo 21:24, 14. Maj 2008 (UTC)
Mi nun oficialigis la regulojn. Ankaŭ mi konsentas kun Alaŭdo ke estus bone aparte marki la oficialecon de reguloj komence de la paĝo, kiel faras interalie la anglalingva kaj franclingva Vikipedioj. Ni kreu ŝablonon por tio. Marcos 21:27, 14. Maj 2008 (UTC)
Objection Very much, and principally, against using non-free media in Wikimedia projects that are licensed GFDL. I think that pushing this topic in three (3!!!) days through your community is very unwise. Siebrand 16:40, 17. Maj 2008 (UTC)
Traduko: Kontraŭ Tre, kaj principe konstraŭ la uzo de neliberaj dosieroj en Wikimedia-projektoj sub GFDL. Mi opinias ke pelante ĉi tiun regularon en tri tagoj tra la komunumo estas malsaĝega. (Traduko de Yekrats).
Siebrand, there may be some material here that is mislabelled GFDL, but it is mislabeled. Yes, we need to fix that. Our policy only allows non-free content under certain strict circumstances, and I patterned it like the English. (If a nonfree picture is mislabelled, it is still nonfree, and subject to the rules of nonfree media. I can make a template for that situation.)
Siebrand, estas iom da materialo ĉi tie mismarkita GFDL, sed ĝi estas mismarkita. Jes ni devas ripari tion. Nia regularo nur permesas neliberan enhavon sub certaj striktaj cirkonstancoj, kaj mi ŝablonis ĝin kiel la anglalingvan Vikipedion. (Se nelibera bildo estas mismarkita, ĝi estas ankoraŭ nelibera, kaj regnita sub la regularo de neliberaj dosieroj. Mi povas fari ŝablonon por tia afero.) -- Yekrats 17:08, 17. Maj 2008 (UTC)
Kiel la komento de Siebrand rilatas al la temo de ĉi tiu sekcio? Pri kio li entute parolas, kiam li diras ke ni iun regularon rilatan al neliberaj dosieroj "pelis en tri tagoj tra la komunumo"?
Siebrand, how does your comment relate to the topic of this section? What is the issue are you talking about when you say that some non-free media issue has been "pushed in three days through the community"? Marcos 21:30, 17. Maj 2008 (UTC)
On my talk page, Yekrats informed me that this was the vote for a set of rules on eo.wp of which an EDP (also known as a Fair Use Policy) was a part. That is what I am primarily reacting on. Siebrand 23:11, 17. Maj 2008 (UTC)
The two sets of rules that are being discussed are about 1) general voting procedures and 2) language style. I couldn't find any reference to nonfree media in the two pages. Are you sure you're making your comment in the right section ? Thomas Guibal 07:02, 18. Maj 2008 (UTC)

Savado el tertrema katastrofo[redakti fonton]

Ŝovita al Tertremo de Siĉuano en 2008 -- Thomas Guibal 06:26, 14. Maj 2008 (UTC)

Mi proponas iom atendi verkante artikolon pri aktuala temo, ĉar ĝi povas sanĝiĝis. Iom ne enciklopediecas skribi ke ĝis tago x horo y estis tiom da mortintoj.--Ziko 18:57, 14. Maj 2008 (UTC)

La neologisma prepozicio "far"[redakti fonton]

Mi vidis en kelkaj artikoloj la prepozicion "far", kaj post traserĉo de la vikipedio mi ĝin vidis en multaj artikoloj. Ĉu ĝi estas akceptinda vorto aŭ ĉu ĝi ĉiam devas esti anstataŭigita? -- Eb.eric 20:30, 14. Maj 2008 (UTC)

Mi pensas ke laŭ la nova Vikipedio:Lingvaĵo oni ne devas uzi na "far". (Ridu. Mi ŝercas pri na.) -- Eb.eric 20:43, 14. Maj 2008 (UTC)
Ankaŭ mi opinias, ke la prepozicio "far" estas evitinda. En la plej multaj okazoj oni povas facile uzi la prepozicion "de", eventuale "fare de" anstataŭe. Mevo 21:23, 14. Maj 2008 (UTC)
Ankaŭ mi konsentas ke "far" estas stranĝaĵo en Esperanto, kaj facile anstataŭigebla per "de", aŭ se aparte necesas pli da precizeco per "fare de". Marcos 21:29, 14. Maj 2008 (UTC)
Same kontraŭ.--Ziko 21:36, 14. Maj 2008 (UTC)
La prepozicio estas nun tiel vaste uzata, ke vi aspektas iom dinosaŭre ĝin malakcepti. Evidentas ke ĝi povas esti anstataŭigebla per "de", kiu havas tiom da diversaj uzoj, ke unu pli aŭ malpli ne tro ĝenas, ĉu ne ?. Kaj se aperas utila "fare de", rifuzi "far" pli malpeza, estas afero de snoba purismo. --Ssire 02:09, 15. Maj 2008 (UTC)
Ankaŭ NPIV agnoskas 'far'. ~La lingvo evoluas : iuj evoluoj enradikiĝis, ni akceptu ilin (far estas inter ili). Iuj plu estas diskutataj, ni evitu ilin (na ri estas inter ili). Arno Lagrange @ 05:11, 15. Maj 2008 (UTC)

Se malakceptantoj de "far" aspektas dinosaŭre snobaj puristoj, ĝiaj uzantoj evidente estas modernaj Frankenŝtejnoj aŭ simple ne rimarkis ke la jaro 1984 kaj la tiama novparolo jam antaŭ longe forpasis. --Surfo 06:07, 15. Maj 2008 (UTC)

La logikon de la rebato de (far?) Surfo mi ne trafis... Sed atentu: mi ne diris ke kiuj rifuzas uzi "far", tiuj estas dinosaŭre snobaj puristoj: ĉiu ja rajtas parki sian kaleŝon kie li deziras. Tiun kvalifikon, mi uzis vidalvide tiujn, kiuj volas tion malpermesi al la aliaj, eĉ kontraŭ la reguloj al kiujn ili referencas, kaj en kiu legeblas: Por ĝisdatigite moderna vortprovizo funkcias NPIV kaj ReVo..Kiel rimarkigis Arno, "Far" estas menciita en NPIV, eĉ sen iu "evitinda". Ĝi ankaŭ aperas en ReVo, ja kun mencio "neologismo" sed la regulo ne indikas ke oni nepre ne uzu neologismon. --Ssire 09:09, 15. Maj 2008 (UTC)
Aha, vi aludis pri Vikipedio:Lingvaĵo, ĉu ne? Kial vi do ne citis la sekvon: "Okaze ke ekzistas du vortoj por unu "sama" afero, unu ofta kaj la alia malordinara, oni evitu senbezonan uzon de la malordinara. Oni ĉiam povas ankaŭ konsideri aliajn argumentojn (ekzemple, ĉu unu estas pli facile komprenebla, aŭ pli klare trafas la celatan signifon, ĉu unu pli logike sekvas la ĝeneralajn regulojn pri vortfarado ktp)." Tio klare donas dek du poentojn al "fare de", dek unu al "de" kaj eble du al via amata "far". En la esperanta Vikipedio jam tro abundas lingvaĵo sub la komencanto-nivelo. Tion eblas kontraŭbatali nur per eĉ pli abunda uzado de modele simpla, klasika Esperanto. Rezervu la uzon de "far" al la veraj snoboj, kiuj komprenas, ke skribante "far" ili paŝas sur malfirman grundon en lingva obskuro, kaj scias kian efekton ili volas veki. Tio ne apartenas al normala enciklopedia prozo. --Surfo 11:29, 15. Maj 2008 (UTC)
Via pseŭdo-kalkulo per poentoj por aspekti scienca, spegulas nur vian personan senton, kaj per «via amata "far"» vi ja montras ke via komprenebleco estas limigita: mi ne havas specialan amon por "far", sed ja specialan malamon por la fridpisantaj fosilioj kiuj deziras ke ĉiuj pisu samtemperature. --Ssire 13:13, 15. Maj 2008 (UTC)
Pseŭdo-scienca? Mi ne regalus vin per scienco, eĉ ne per pseŭda, ĉar mi ne supozas, ke vi ion komprenas pri scienco. Mi pensis, ke vi eble iom komprenus pri ciferoj, se ili aperus en formo de Eŭrovido-Kantokonkurso-poentoj, kaj vi tiel sukcesus meti la pridiskutatajn alternativojn en ĝustan ordon de boneco. Ŝajnas, ke ne indis provi. – Tamen interesan aferon mi lernis al via respondo: eĉ fosiloj pisas kaj havas opiniojn pri temperaturo! Ĉu fosiloj havas proprajn necesejojn aŭ ĉu ili utiligas tiujn de la fosistoj? --Surfo 13:43, 15. Maj 2008 (UTC)
Ni ĉesu la personajn atakojn, kaj revenu al diskutado per argumentoj anstataŭ diskutado per insultoj...
Mi volas ankoraŭ atentigi pri tio, ke PMEG, kiu estas rekomendita por gramatikaj duboj sur Vikipedio:Lingvaĵo, klare donas preferon al "de" kaj "fare de" anstataŭ "far".
Ankaŭ estas la jena regulo sur Vikipedio:Lingvaĵo: "en Vikipedio ni sekvas kaj sekvu la lingvan stilon (lingvaĵon) (prefere plej) ĝenerale kutiman kaj akceptatan en la ekster-Vikipedia Esperantujo". "De" kaj "fare de" certe estas pli kutimaj kaj akceptataj ol "far".
Kompreneble estas preferinde, se iu Vikipediisto kontribuas uzante "far", ol se li tute ne kontribuas. Tamen se poste iu ŝanĝas tiun "far" al "de" aŭ "fare de", oni ne komencu redaktomiliton per restarigo de la pli malkutima "far", sed akceptu tiun ŝanĝon. Marcos 14:05, 15. Maj 2008 (UTC)
Kio estas stikte same kiel malpermesi uzi far, ĉar tuj la gvatantaj farmalamantoj agos. Mi konsentas ne plu fari personan atakon, do mi ne parolos pri hipokriteco. --Ssire 16:16, 15. Maj 2008 (UTC)

Evidente estas malkonsento pri la uzo de 'far' kaj inter vikipediistoj kaj inter esperantoparolantoj kaj inter diversaj aŭtoritataj lingvofontoj (NPIV kaj PMEG). Ne solvas la problemon starigi kiel regulon ke Vikipedio konformiĝu al Fundamento, PV, NPIV, ReVo kaj PMEG ĉar tiuj fontoj pri iuj precizaj punktoj havas malsaman pozicion. (Cetere ReVo ankaŭ funkcias kiel forumo kie ĉiuj lingvaj punktoj estas akre debatitaj inter kontribuantoj - simile al tio kio okazas ĉi tie.) Ne havus sencon baloti ĉi tie pri tiaj punktoj. Mi sugestas ke ni respektu la proponitan regulon ke la lingvo uzata en Vikipedio konformiĝu al la cititaj fontoj kaj aldonu ke en kazo de vidpunktmalsameco inter diversaj fontoj, pluraj formoj estu akceptitaj. Sekve malkiel rekomendas Marcos, ke oni toleru "neologisman" verkon uzantan 'far' kaj ne malhelpu "korekton" al "fare de" - tio povus esti inversita : ke far-istoj toleru pezan uzon de "fare de " kaj ke oni ne malhelpu korekton al "far" !!! - Ja NPIV agnoskas ĝin kaj PMEG malrekomendas ĝin. Ĉu Vikipedio disdividiĝu inter du kampoj da piv-istoj unuflanke kaj da pmeg-istoj aliflanke ? Pro tiaj disputataj punktoj ĉiu partoprenanto en Vikipedio estu pli akceptema al malsama vidpunkto kaj agnoski ke eĉ niaj referaj fontoj havas malsamajn poziciojn. Arno Lagrange @ 20:57, 15. Maj 2008 (UTC)

Kutima lingvouzo ekster Vikipedio enhavas uzon de la prepozicio "far", kvankam malofte. Tiel, laŭ ĉi tio kaj laŭ la antaŭe skribita, la prepozicion eblas malofte uzi en Vikipedio. Maksim 17:08, 16. Maj 2008 (UTC)
Nu bone; tiel longe kiel la uzo de "far" restas malofta en la Vikipedio, mi povos akcepti ĝin. Ni esperu ke tiu permeso ne eksplodigos la nombron da "far"-oj en la Vikipedio, ĉar tiam ni devus rediskuti la aferon... Marcos 20:30, 16. Maj 2008 (UTC)
Mi tre dankas al Marcos pro lia permeso. Ni esperas, ke li ne bezonos retroe malpermesi. --Ssire 04:31, 17. Maj 2008 (UTC)

far estas fundamenta radiko[redakti fonton]

far fakte estas fundamenta radiko (fari, faro; germane machen, france faire, angle make), kaj se oni tute vorte interpretas la lingvajn respondojn de Zamenhof, tiam oni fakte tute laŭ-fundamente povas utiligi la elementon far memkompreneble ankaŭ kiel prepozicio. Alia demando estas, kiel oni utiligu ĝin kaj kiom ofte ... Amike DidiWeidmann 18:03, 17. Maj 2008 (UTC)

Vi eraras. En fundamento oni nenie indikas eblecon ellasi la finan "e" ĉe adverboj, krom "dank' al", kiu estas pli escepto. Laŭ Fundamento vi tute rajtas skribi "fare de", sed neniel "far", ĉar tiu transiro neniel laŭas la regulojn de E-gramatiko. Alaŭdo ۩ 20:04, 17. Maj 2008 (UTC)
Ne mi ne eraras, sed vi malbone legis mian supran tekston: Mi ne pretendis, ke la fundamento eksplicite permesas la uzadon de far sen finaĵo, mi diris, ke far estas radiko fundamenta kaj mi diris, ke en konsekvenco kaj kombino kun la eldiro en Lingvaj Respondoj de Zamenhof (kie li parolas pri la vortoj dirante ke la elemento o efektive estas vorto [kaj analoge do evidente ankaŭ ĉiuj aliaj radikoj (rimarko mia)]) oni ja povus dedukti, ke oni efektive rajtus utiligi "far"-on kiel prepozicio, aldonante, ke estas alia demando kiel oni utiligu ĝin kaj kiom ofte. Do ne submetu al mi aserton, kiun mi ne faris, turnante miajn vortojn. Krome mia interveno estis nur klarigo, ke oni ne povas pretendi, ke la uzado de far estu eraro. Ne estis pledo por aŭ kontraŭ la elemento far kiel prepozicio. Persone mi jam de longe evitas ĝin, ĉar mi konstatis, ke ne ĉiu komprenas ĝin, kaj mi volas ja esti komprenita, kiam mi skribas. DidiWeidmann 18:46, 18. Maj 2008 (UTC)
Denove mi asertas, ke vi eraras :) Vi simple faras ĝeneraligon en falsa direkto: tiu fakto, ke "o" povas fariĝi vorto (kaj oni uzas ĝin en gramatikoj, ekz. por gramatikaj terminoj O-vorto (=substantivo)), tute ne signifas, ke iu "normala" vorto povas fariĝi prepozicio (aŭ "vorteto" en la terminologio de PMEG). Legu la ĉi-suban komenton de Marcos, kie li bonege klarigas kial kaj donas plurajn ligilojn. Ĝuste pri tiu falsa interpreto de Z kaj falsa ĝeneraligo mi volis ja atentigi vin en mia antaŭa mesaĝo. Alaŭdo ۩ 06:14, 19. Maj 2008 (UTC)
Ne temas pri elizio de adverbo, (en tiu kazo oni uzus "far' de" analoge al "dank' al"); temas ja pri prepozicio kiu fontus el rekta uzo de la radiko. Ni komparu "per - peri" kun "far - fari" ja ekzistas tute paralelaj vortoj krom fari/peri: faranto/peranto, farado/perado, ktp. Kial "Far" ne estas fundamenta ? nur pro la kaprica elektado de Z, kaj estas "fundamente korekta" fari verbon el prepozicio sed ne la malo, kvankam evidente tio funkcias senprobleme. Entuziasmaj propagandistoj de la lingvo gurdas laŭtege ke la lingvo estas mirinde fleksebla: vidu ! el ĉiu radiko vi rajtas fari nomon, adjektivon, adverbon, eĉ se neniam antaue ili uziĝis ! Sed prepozicion, ne. Ni ne estu tro postulemaj. --Ssire 13:22, 18. Maj 2008 (UTC)
En Esperanto la plej baza distingo de vortspecoj estas la distingo inter vortetoj (radikoj kiuj ne bezonas finaĵon) kaj finaĵvortoj (kiuj bezonas finaĵojn por roli en frazoj). Legu pri vortspecoj en PMEG.
La vortetoj estas tre limigita vortklaso, dum la finaĵvortoj estas malferma vortklaso (do daŭre povas aldoniĝi novaj). Zamenhof faris la tre saĝan (kaj tute ne kaprican) elekton, ke eblas krei finaĵvortojn ankaŭ surbaze de vortetaj radikoj, dum ne eblas pligrandigi la limigitan klason de vortetoj surbaze de finaĵvortaj radikoj. Ne permesi vortetojn surbaze de finaĵvortaj radikoj estis saĝe, ĉar alikaze estus permesite ne nur "far", sed ankaŭ "kant" (ekzemple "mi ne ŝatas la muzikon kant Michael Jackson"), "fil" (ekzemple por esperantigi "Osama bin Laden" kiel "Osamo fil Ladeno"), "organiz" (ekzemple "mi iros al aranĝo organiz UEA"), "ir" (ekzemple "promeno ir la urbocentro daŭras 20 minutojn"), "kon" (ekzemple "la ulo kon Johano" anstataŭ "la konato de Johano") ktp ktp, kio tre kaosigus kaj malfaciligus nian lingvon.
Nu, se per ia magia regulo ĉiu ajn radiko rajtus fariĝi vorteto, tiam oni devas demandi sin, kial tia vortetiĝinta radiko nepre devas fariĝi rolvorteto (prepozicio). Ja ne ĉiu vorteto estas rolvorteto. Vortetoj estas tre diversspecaj: Iuj estas E-vortecaj ("ĵus", "tre", "pli"...), aliaj estas A-vortecaj ("ties", "kiu"...), ankoraŭ aliaj estas pronomoj ("vi", "tio"...) k.t.p. Do, kial ekzemple "organiz" ne estu E-vorteca vorteto (= "organize"), aŭ eble pronomo (= "la menciita organizo")? De kie venas la ideo, ke tiaj memstariĝintaj radikoj nepre estu prepozicioj? Efektive ĝi venas el ies fantazio, tute simple. Vere la rolvorteto "far" estas tute unika escepta afero. Ĝi ne kreiĝis pere de ia ajn ekzistanta regulo aŭ modelo en la lingvo, sed simple per kaprica ideo. Eble ĝi estas tamen utila. Tio estas alia demando. Sed laŭ mia opinio ĝi estas tute superflua balasto. Antaŭ iom da jaroj "far" estis iom populariĝanta (ĝin uzis ne tute malgranda malplimulto). Sed de tiam ĝi maloftiĝis. Iam oni povis pensi, ke "far" havas brilan estontecon, sed nun ŝajnas jam, ke ĝi estas mortanta. Uzado de "far" nur donas - laŭ mi - la impreson de strangeco, eĉ de iom ŝima eksmodeco, kvazaŭ iu pensas, ke li estas avangarda aŭ mojosa, dum li vere nur uzas ion, kio jam estas eksmodiĝinta kaj malnovepoka. Bertilow 14:10, 19. Maj 2008 (UTC)
"far" estas la nura vorto en Esperanto kiu estas uzata kiel rolvorteto (prepozicio) kvankam ĝi baziĝas sur finaĵvorta radiko. Do ĝi vere estas escepto, kio ne-necese malfaciligas nian lingvon. La kazo de "per" estas tute alia, ĉar "per" dekomence estis vorteta radiko. (Kaj eĉ se oni ekuzas "far", daŭre ne estas simetrio inter la du radikoj: Dum la substantivo "faro" estas tre kutima, "pero" praktike ne uzatas). Marcos 16:22, 18. Maj 2008 (UTC)
Ankaŭ mi ne ŝatas "far", samkiale. Cetere ĝi apenaŭ estas uzata en nuntempa lingvaĵo, ŝajnas al mi.--Ziko 14:44, 19. Maj 2008 (UTC)

La nocio loĝloko en diversaj artikoloj pri Rusio[redakti fonton]

La nocio loĝloko estas laŭ mi ĉi-tie kaj en aliaj artikoloj pri Rusio kaj aliaj ekssovetiaj landoj iomete nekutime utiligata anstataŭ aŭ komunumo, municipo, urbo, vilaĝosetlejo. Loĝloko ne vekas al mi ideon pri administra unuo, sed simple pri loko, kie oni loĝas (kaj nur loĝas sed ne laboras). Respektive la loĝloko de persono X estas urbo Y. Vidu sub Diskuto:Jaroslavla_provinco kaj Diskuto:Jaroslavla_provinco Amike DidiWeidmann 20:21, 15. Maj 2008 (UTC)

La nocio havas ege pripensitan historion kaj tute ne estas hazarda. La nocio "loko" estas pli larĝa, ol vi opinias. Pri aliaj vortoj aperaj kelkaj problemoj, ĉar tiuj vortoj ekzistas en la rusa kaj estas uzata en iom alia senco. Vidu ekzemple la nocion kantonoarondismento! Oni ja povas simplege uzi "provinco" kaj "subprovinco" por tiuj, sed aperas pliaj problemoj. Do mi, kiel denaska ruslingvano, tute aprobas tiun lingvouzon. Alaŭdo ۩ 19:53, 17. Maj 2008 (UTC)
Dankon por la klarigo. En ĉi-tiu kazo fakte estus dezirinda klariga artikolo, kie la esprimo estas difinita - ekzemple sub Loĝlokoj de Rusio kaj ligilo al la artikolo, ĉie kie loĝloko en tiu-ĉi senco estas utiligata. Estas ja tute klara, ke administraciaj dividoj estas malsamaj de lando al lando. Tiu-ĉi nocio ne estas klara al homo, kiu ne konas la administracion rusan, tial tia klarigo estas necesa, helpa kaj interesa. Oni jam cetere en tiu-ĉi loko esprimis, ke estus interesa (kaj eble ĵus nur en la esperanto-komunuma realigebla) projekto foje havi komparon de ĉiuj administraj sistemoj kaj esprimoj de la tuta mondo. Tra ampleksa temo nature kaj tre ambicia projekto. Al kantono ja eblas aldoni distrikto, subdistrikto ktp. ktp. En Svislando ni ekzemple distingas inter komunumoj, municipoj, setlejoj, vilaĝoj kaj urboj - kaj la nocioj eĉ varias en sia signifo de kantono al kantono. Kiam oni volas traduki la esprimon, oni kelfoje preskaŭ feneziĝas. Amike DidiWeidmann 19:08, 18. Maj 2008 (UTC)
Fakte, la vorto "loĝloko", kiun oni vaste uzas en la artikoloj pri Sovetio, Rusio kaj Ukrainio, estas elisio de la plena nomo "urbotipa loĝloko". Tiu artikolo jam delonge ekzistas kaj aperis antaŭ, ol ni komencis vaste uzi tiun nocion en vikipedio. Ĉu vi opinias, ke oni aldonu pli da ligiloj al tiu artikolo, ĉar ne tuj evidentas la elisio? Alaŭdo ۩ 06:21, 19. Maj 2008 (UTC)
Indas havi ĝeneralan vorton, kiu taŭgas kaj por vilaĝo kak por urbo. Maksim 04:10, 21. Maj 2008 (UTC)

Kromatoforoj[redakti fonton]

Jen artikolo pri kromatoforoj. Mi ĵus kompletigis mian tradukadon en Esperanton de la elstara anglalingva versio. Mi petas helpon de ĉiuj... Eble se ni kontrolas ĝin lingve, ĝi fariĝos leginda aŭ elstara. :) Dankon! -- Eb.eric 21:06, 15. Maj 2008 (UTC)

Gratulon, mi baldaŭ tralegos la artikolon. Thomas Guibal 05:20, 16. Maj 2008 (UTC)

Nova projekto por plibonigo de vikipedio[redakti fonton]

Karaj amikoj, mi petis al la franca Vikipediisto Phe eksporti lian projekton por korekti la ruĝajn ligilojn. Jen la Vikipedio:Vikiprojekto:Korektado de ruĝaj ligiloj !

La projekto jam estas preta. Vi estas tutkore invitataj por kontribui. NicoRay 18:41, 16. Maj 2008 (UTC)

Bonege! Mi proponas ke vi skribu la titolojn de majusklo, ĉar ekzemple "adelbert von Chamisso" aspektas ne tute bone. Maksim 08:00, 18. Maj 2008 (UTC)
Fakte, mi ne povas ŝanĝi tion ĉar la nomoj en la listo estis farita de roboto de Vikipediisto:Phe, sed en vikipedio ne gravas la majuskulo por unua litero. Tiu povas ŝajni stranĝa kun zamenhof, sed kiam ni parolas pri la pola lingvo aŭ pri abeloj en frazo, ni nur skribas kiel ni volas. NicoRay 15:14, 20. Maj 2008 (UTC)

Misuzo de Diskutejo por (ĉureklamaj) alvokoj[redakti fonton]

Min ege agacas tiuj ĉu-reklamaj alvokoj en Diskutejo, kie oni petas "subteni iun", kiel ĉi-suba alvoko. Kvankam mi vere kondolencas pri viktimoj de tiu tertremo kaj komprenas la noblan intencon de la publikiginto, mi ne opinias tiun lokon taŭga por tiaspeca anonco. Pro tio mi proponas forigi tiun alvokon kaj fermi la paĝon nur por registritaj uzantoj -- por ĉiuj aliaj restas la eblo skribi ion sur nacilingva paĝo. Alaŭdo ۩ 19:58, 17. Maj 2008 (UTC)

Mi konsentas kun Alaŭdo ke la diskutejo estu uzata nur por Vikipedi-rilataj aferoj. Mi tial nun forigis tiujn alvokojn. Tamen laŭ mi ni ne bezonas bari la diskutejon por ne-ensalutintoj; ja misuzo okazas tre malofte. Marcos 21:45, 17. Maj 2008 (UTC)
Samopinias kun Marcos. Dankon pro la forigo. Thomas Guibal 06:57, 18. Maj 2008 (UTC)

Aldono de averto-ŝablono al korekte alŝutita dosiero[redakti fonton]

La roboto SieBot aldonis al la de mi korekte alŝutita dosiero Dosiero:Blazono Rapperswil-Jona.png averton, ke mankas licenco, kvankam ja la licenco estis tute klare indikita: Nome, ke temas pri Svisa Blazono, kiu estas laŭ la Svisa Federacia Leĝo pri (Svisaj) Blazonoj libere uzebla, ke la svisaj blazonoj ne estas protekteblaj kiel elementoj de markoj, kaj ke neniu rajtas ĝin utiligi ŝajniganta, ke privata aŭ komerca produkto ricevu oficialan karakteron. Laŭ la citita leĝo utiligado de svisaj blazonoj en enciklopedioj kaj por ne komerca uzo etas absolute libera! Mi ĵuste zorge klarigis sur kiu bazo la utiligado de svisaj blazonoj estas licenciita. La svisaj blazonoj do fakte estas speco de publika posedaĵo, tamen kun certaj limigoj memkompreneble. Mi volas atentigi, ke oni nun ne komencu fari frenezaĵojn kaj detrui nian vikipedion, panikante pri iu decido rilate dosierojn, sed kun iom da trankvileco analizi. La agon se SieBot en la konkreta kazo estas fakte vandala akto. Do bone evidente ne intenca, la rezulto tamen estas la samo. Memoru: La ununura senco de la polurado de ne korekte alŝutitaj bildoj estas protekto de Vikipedio de eventualaj plendoj de la kopirajtposedantoj. La senco de la aktiveco ne devas esti ĝeni unuopajn vikipediistojn, aŭ kvazaŭ burokrate eduki ilin. Kiam ja el la konteksto klaras, laŭ kiu leĝo bildo estas publikigebla oni povas anstaŭ meti strangajn ŝablonojn, kun minaco de forigo de la bildo ankaŭ per la tute sama laboro simple enmeti la ĵustan licencŝablonon. Kromi mi opinias, ke la tuta alŝutŝablono kun pli da pli por laiko apenaŭ kompreneblaj admonoj kaj avertoj fariĝas kompleta frenezaĵo! Mi vere iomete ĝenas, kun kia paniko oni nun komencas iom sen cerbe agadegi. Laŭ mi necesas krei simplan kompreneblan alŝutpaĝon, devas esti simple elekteblaj ŝablonoj por kopirajtoj, kaj precipe laiko komprenu la aferon. Do kiam oni havas anataŭ si la sencon de la tuto, nome eviti jurajn plendojn kun teruraj kosto-konsekvencoj kaj por vikipedio kaj por la alŝutanto, tiam ankaŭ eblas formuli kompreneblajn licencojn. Amike DidiWeidmann 17:46, 18. Maj 2008 (UTC)

Mi informos lin pri la eraro. -- Yekrats 23:01, 18. Maj 2008 (UTC)
Parto de la problemoj kun Svisaj Blazonoj nun solviĝis, ĉar finfine iu kreis taŭgan licenc-ŝablonon por Commons. Kaj en la konkreta kazo de la Rapersvila blazono iu jam alŝutis pli belan version de la dosiero al Commons. Mi do nun povas iom pos iom transigi la bonkvalitajn blazonojn al Commons kaj la problemo solviĝis de si mem.DidiWeidmann 10:11, 20. Maj 2008 (UTC)

Mi plene samopinias kun DidiWeidmann pri la freneza situacio de kopirajtaj aferoj en Vikipedio. Ie ĉi-supre, sub alia titolo, mi jam skribis pri unu mia bildo, interalie: “Mi unue pensis alŝuti ĝin al la Komunejo, sed rezignis, ĉar la instrukcioj pri deviga kopirajt-indiko estis tiom freneze konfuzaj kaj neniu proponita formulo ŝajnis taŭga.” Tio estis nur etaĵo, sed ĝuste tiaj etaĵoj igas onin rezigni. Mi ripetas, kion diris DidiWeidmann: “necesas krei simplan kompreneblan alŝutpaĝon, devas esti simple elekteblaj ŝablonoj por kopirajtoj, kaj precipe laiko komprenu la aferon.” Vikipedion kreas laikoj, ne Usonaj juristoj. --Surfo 15:19, 20. Maj 2008 (UTC)