Islia lingvo: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Roberto (diskuto | kontribuoj) |
|||
Linio 20: | Linio 20: | ||
Langue Isly, linguum Islianum<br> |
Langue Isly, linguum Islianum<br> |
||
Paris: Richard, 1901 (32+ p.)<br> |
Paris: Richard, 1901 (32+ p.)<br> |
||
La projekto ricevis la bibliotekan klasifikon 177 “1901” de [[Biblioteko Butler]]. |
|||
Kiel registrite je 05:00, 22 dec. 2005
Lingvistiko > Planaj lingvoj > Linguum Islianum
Islia lingvo, Linguum Islianum aŭ Langue Isly estas internacia planlingvo proponita en 1901 de Fred ISLY, franca ilustristo, en Parizo. Ĝi konservas latinan fleksian sistemon.
Ekzempleto: "Cujus appetat bonum alienum, amittat merito proprium bonum".
Traduko: "Kiu deziras la havaĵon de aliulo, perdas juste la propran havaĵon".
La originala klasika latina estas: "Qui appetit bonum alienum, amittit merito proprium bonum". Oni povas vidi, estas la klasika latina lingvo preskaŭ senŝanĝe. La sanĝoj kiu estas evidenta:
a) anstataŭigo de qui (nominativo) je cujus (genitivo en la latina);
b) ŝanĝo de finaĵo -it (tria konjugacio) al -at (unua konjugacio) en verboj, tio, eble indikas la ekziston de nur unu konjugacio en la lingvo;
Bibliografio
Isly, Fred
Langue Isly, linguum Islianum
Paris: Richard, 1901 (32+ p.)
La projekto ricevis la bibliotekan klasifikon 177 “1901” de Biblioteko Butler.