Diskuto:Falun Gong

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Kiel literumi 李洪志 kaj 神韻 esperante[redakti fonton]

Kiel oni traktu la literumon de 李洪志 (la fondinto de Falun Gong) kaj 神韻 (la danctrupo de Falun Gong) esperantolingve? Ĉu 李洪志 estu "Li Hongzhi" pinjine? Aŭ ĉu estu "Li Hongĝi" EPĈ-sisteme? Mi demandas la samon pri 神韻: "Shen Yun" pinjine, "Ŝen Jun" EPĈ-sisteme, aŭ eĉ "Di(o)ritmo" tradukita esperante laŭvorte? Mi demandas pri tio ne nur por ĉi tiu artikolo, sed ankaŭ eblaj apartaj artikoloj pri tiuj unuopaj temoj ankaŭ. Nekomoto (diskuto) 15:29, 10 jun. 2022 (UTC)[Respondi]