Diskuto:Kantono Clark

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Esperanta nomo[redakti fonton]

Se oni esperantigas nomon oni faru ĝin komplete. Tute estas saĝe traduki nur duono. La "Kantono" (County) ja estas parto de la nomo. Oni ne povas simple kopii la literumado en la devena lingvo. Oni ja povas krei alidirektilon kun la devena nomo kaj kun la hibrida (duonaĵo) se oni sentas ke necesas kaj povus esti utila por faciligi la eltrovon. Sj1mor (diskuto) 14:11, 17 mar. 2024 (UTC)[Respondi]