Diskuto:Penalo (futbalo)

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Pri 'ŝotado el la penalpunkto', kiam nepre necesas venkinto.

En kelkaj lingvoj (en la franca: tirs au but) oni parolas en tiu kazo pri 'ŝotado al golejo'. Mi proponas rekomendi ankaù tiun esprimon. Kaj fakte indus krei apartan artikolon pri tio, ĉar ne estas parto de la regulo pri penaloj, ĉu ?

Mi ne estas fakulo pri futbalo, nek pri vikipedio, do mi ne aùdacas mem fari tion...

En esperanto ne eblas paroli pri goleja ŝotado, ĉar tio povus ankaù signifi 'ŝotado el golejo'.