Aladin; aŭ la mirinda lampo
Aspekto
Aladin; aŭ la mirinda lampo | ||
---|---|---|
Aŭtoro | George Cox | |
Eldonjaro | 1908 | |
Urbo | Londono | |
Eldoninto | Brita Esperanto-Asocio | |
Paĝoj | 60 | |
Aladin; aŭ la mirinda lampo estas fabelo el la Mil kaj unu noktoj. Tradukis ĝin esperantlingven tiutitole majoro-generalo George Cox en 1908. Publikigis ĝin British Esperanto Association en Londono. Ĝi enhavas 60 paĝojn.
Enhavo
[redakti | redakti fonton]La lampo de Aladino estas la temo de rakonto kiu troviĝas en Mil kaj unu noktoj. La junulo Aladin akiras magian lampon, kaj kiam kiu ajn frotas la lampon aperas ĝino. La ĝino estas magia spirito, preta cedi lian ĉiun deziron. Aladin uzas siajn dezirojn por gajni la manon de la bela filino de la sultano kaj por konstrui grandiozan palacon. La magiisto, kiu unue donis al Aladin la lampon, denove ĝin ŝtelas. Sed Aladin rehavigas la lampon, kaj li kaj la filino de la sultano vivas feliĉe por ĉiam.