Diskuto:A Course in Miracles

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo

Kio estus la plej bona traduko de " A course in miracles "?
mi proponas:
kurso pri mirakloj
kaj kurso de mirakloj.


Ankaŭ mi dubas inter :
ricevi mesaĝon tra interna voĉo (voĉo el alia mondo)
kaj
ricevi mesaĝon per interna voĉo


Nova vivo

Se ne estas oficiala traduko en Esperanto, la artikolo devus esti sub la angla titolo. Pri kiel traduki ĝin, mi preferas pri.
Ŝajne la artikolo bezonas alian vidpunkton pli neŭtralan -- :)

Jes mi provis iom neŭtraligi. Ĉi artikolo tamen pli similas propagandon aŭ reklamilon ol veran vikipedian artikolon. -- ArnoLagrange 07:33, 25. Jun 2003 (UTC)