Diskuto:Ignaco Lojola

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

La rubriko "Ignaco LOJOLA" estas nek tute esperanta, nek tute hispana; devus esti aŭ "Ignaco LOJOLO" aŭ "Ignacio LOYOLA". Al kiu formo translokigi la artikolon? Gunnar Gällmo 19:12, 23. Apr 2005 (UTC)

Laŭ la ekzemplo de Napoléon BONAPARTE ne Napoleono BONAPARTO, oni devas lasi la hispanan formon, sed, estas ankaŭ Kalvino, Cezaro, ktp... Mi preferas Ignaco-n LOJOLO-n. Alie la hispana formo estas Ignacio de LOYOLA kun la prepozicio de... Roberto 19:58, 23. Apr 2005 (UTC)