Diskuto:Isabel la 2-a (Hispanio)

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Kial Izabela? En la hispana lingvo estas Isabel; se oni ŝanĝas la nomon estas por esperantigi ĝin kaj se oni esperantigas ĝin la finaĵo estu -o. Sed eble Isabelo aŭ Izabelo estus ŝokega. Tamen... mi petas rekonsideri la tradukon kaj alinomi ĉu al Isabel la 1-a kaj Isabel la 2-a aŭ al Izabelo.--Seminario 09:03, 9. Jun 2008 (UTC)

Leginda artikolo[redakti fonton]

La artikolo estis elektita kiel leginda. --ThomasPusch 21:35, 26 maj. 2020 (UTC)[Respondi]