Diskuto:La floso de la Meduzo

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo

La ŝipo tutcerte ne nomiĝis "La Meduzo", ĉar Esperanto tiam ne ekzistis. Bv. eviti nenecesajn esperantigojn.

La ŝipo nomiĝis La Méduse, kiu havas la du signifojn en ambaŭ Esperanto kaj la franca lingvo mitologie kaj biologie. La Esperanta kaj franca titoloj estas menciinda. -- Yekrats 15:24, 5. Jan 2009 (UTC)