Diskuto:Lando de Francisko Jozefo

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Kial ĉi tie la rusa vorto Земля estas tradukita al Lando kaj ĉe Nova Zemlo ne? Kerio 12:46, 28. Sep 2008 (UTC)

Laŭ la rusa nomo la paĝo devus nomiĝi Lando de Francisko Jozefo. Nun tio estas simple lando, kiu nomiĝas Francisko Jozefo, kio ne respondas al plurlingvaj tradukoj. Kerio 12:49, 28. Sep 2008 (UTC)
La rusa nomo estas Земля Франца-Иосифа, kio estas fakte Lando de Francisko Jozefo. Respondas al tio ankaŭ pluraj tradukoj en aliaj lingvoj, kiuj uzas Lando de Kiu, ne Lando Kiu. Kerio 12:37, 12. Okt 2008 (UTC)