Diskuto:Lebanona cedro
Ja iu aŭtoro de PIV kulpas pro tiu aĉa "Lebanona" kiu paŭsas la anglan "Lebanon cedar". Kial ne estu simple "Libana cedro" ? La lando ja nomiĝas Libano kaj ne Lebanono (laŭ la angla en:Lebanon. --Arno Lagrange ✉ @ ₪ 18:53, 22 Dec. 2012 (UTC)
- Ankaŭ Zamenhof mem parolas pri Lebanono (montaro). Tute ne estas "libana cedro" ĉar la specio ankaŭ nature vegetas en Turkujo. --Forstbirdo (diskuto) 08:50, 24 Dec. 2012 (UTC)
- En ordo se ne temas pri la lando sed pri la montaro. Mi fakte konfuziĝis pro la angla vorto Lebanon kaj ne sciis pri la Esperanta nomo de la montaro. --Arno Lagrange ✉ @ ₪ 12:03, 25 Dec. 2012 (UTC)