Diskuto:Monda Organizaĵo pri Sano

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Saltu al: navigado, serĉo

Kial precizigi la alilingvajn nomojn. Limkaze, la angla estas akceptebla, sed kial la franca? La franca kaj ne la aliaj (hispana, ĉina, rusa, svahila)? Mi forigas ĝin. Oni facile povas informiĝi pri la tradukoj en alilingvaj ligoj maldekstre. --Internaciulo 14:19, 25. Apr 2006 (UTC)

Mi kontraŭas kion vi faris. La oficiala nomo estas la angla (kaj eble franca?). Tiel devas mencii ilin. Tiel oni havas ŝancon trovi ilin per guglo. Kiu averaĝa (ne fanatika) e-isto serĉas pri MOS? Narvalo 15:14, 25. Apr 2006 (UTC)

Ni hungaroj uzas la anglan mallongigon (WHO) kaj hungarigis nur la tutan nomon. Kontrolu la of.p. de MOS: oni uzas la anglan, francan, araban kaj ĉinan. Narvalo 15:17, 25. Apr 2006 (UTC)