Diskuto:Robert J. Sawyer

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Ĉu iu havas bonan tradokaĵon por la angla pseŭdosufikso "-plex". Laŭ mi, ĝi estas mallongigo de "complex" (esperante "komplekso"). Proksime al ĉi tie, ni havas "Techniplex" kiu estas ofickonstruaĵo por malgrandaj teknikaj firmaoj. Mi trovis "kvadruplekso" en la CEED de Benson por la angla "quadruplex". Mi uzis la pseŭdosufikso "-plekso", sed mi ne ŝatas ĝin. --Dale GULLEDGE 18:20 6 sep 2003 (EST)