Diskuto:Transnistrio

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

--Diddi 18:02, 24. Maj 2006 (UTC)Pardono, de kie vi prenas la nocion "Transnistrio"? Ĉu ne devas esti "Transdnestrio"?

La rivero en la moldava lingvo nomiĝas "Nistru", kaj tion pluraj lingvoj transprenis en la nomo de la lando. Sed mi konsentas, ke "Transdnestrio" estus pli esperanteca. – Aisano 19:52, 24. Maj 2006 (UTC)
Transnistrio ne estas bona Esperanta nomo, kvankam ĝi eble sekvas la rumanan lingvon. Fakte, la ŝtateca unuo nomas sin "Ĉednestrio", neniel alie. Krome, Transnistrio havas alian historian sencon: tiel nomadis faŝistoj la multe pli grandan teritorion, kiun devis ricevi Rumanio post la Dua mondmilito. Mi do insistas pri revenigo de la artikolo al la antaŭa adreso. - Slavik IVANOV 07:52, 25. Maj 2006 (UTC)