Vides ut alta stet nive candidum Soracte
This template is part of the ArticlePlaceholder extension. If you want to adjust it, please consider making your changes upstream.
Latin phrase form Horace (Carmina, I.9, Ad Thaliarchum)
laŭvorta traduko
See, how it stands, one pile of snow,Soracte![1]
Vedi come si erge candido il Soratte per l'alta neve
Vois comme le SoracteDresse un front neigeux
Tu vois comme le haut Soracté se dresse blanc de neige
Tu vois du mont Sabinien le sommet chenu de froidure
Vois comme le Soracte élève son front blanchi par une neige épaisse
Ve’ come alto di neve è il candido Soratte
Je ziet hoe de Soracte daar staat, wit van de hoge sneeuw
Se, svøbt i sneskrud skinnende hæver sigSorakte hist
Näät, kuinka hohtaa valkeavaippainenSoracten huippu
nomita laŭ
Monte Soratte
kreinto
Referenco
- ↑ Perseus Digital Library, http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0025%3Abook%3D1%3Apoem%3D9, 3 maj. 2017, Paul Shorey