Ipsilonismo: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto |
Kani (diskuto | kontribuoj) Neniu resumo de redakto |
||
Linio 1: | Linio 1: | ||
'''Ipsilonismo''' (hispane, '''yeísmo''', hispana elparolo: [ʝeˈizmo]) estas karakterizaĵo de multaj dialektoj de la [[hispana lingvo]], kiu konsistas |
'''Ipsilonismo''' (hispane, '''yeísmo''', hispana elparolo: [ʝeˈizmo]) estas karakterizaĵo de multaj dialektoj de la [[hispana lingvo]], kiu konsistas en la perdo de la tradicia palata laterala aproksimanta fonemo /ʎ/ (skribe ‹ll›) kaj ties fuzio en la fonemon /ʝ/ (skribe ‹y›, Esperante, <ĝ>) kutime prononcata kiel frikativo aŭ [[afrikato]]. Alivorte, ipsilonisme ‹ll› kaj ‹y› reprezentas la saman sonon /ʝ/. La esprimo ''ipsilonismo'' devenas de la hispana nomo de la letero ‹y›, '''''ye'''''. La kontraŭa fenomeno, ''[[lleísmo]]'' (prononcata [ʎe'izmo]), estas la fuzio de ‹y› /ʝ/ en ‹l›-on /ʎ/-on. |
||
== Vidu ankaŭ == |
== Vidu ankaŭ == |
Kiel registrite je 23:04, 29 feb. 2012
Ipsilonismo (hispane, yeísmo, hispana elparolo: [ʝeˈizmo]) estas karakterizaĵo de multaj dialektoj de la hispana lingvo, kiu konsistas en la perdo de la tradicia palata laterala aproksimanta fonemo /ʎ/ (skribe ‹ll›) kaj ties fuzio en la fonemon /ʝ/ (skribe ‹y›, Esperante, <ĝ>) kutime prononcata kiel frikativo aŭ afrikato. Alivorte, ipsilonisme ‹ll› kaj ‹y› reprezentas la saman sonon /ʝ/. La esprimo ipsilonismo devenas de la hispana nomo de la letero ‹y›, ye. La kontraŭa fenomeno, lleísmo (prononcata [ʎe'izmo]), estas la fuzio de ‹y› /ʝ/ en ‹l›-on /ʎ/-on.