Jakob Christoph Heer: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Aidas (diskuto | kontribuoj) Neniu resumo de redakto |
Aidas (diskuto | kontribuoj) Neniu resumo de redakto |
||
Linio 1: | Linio 1: | ||
'''Jakob Christoph Heer''' (naskiĝis la {{daton|17|julio|1859}} kaj mortis la {{daton|20|aŭgusto|1925}}) estis [[Svislando|svisa]] [[verkisto]]. |
'''Jakob Christoph Heer''' (naskiĝis la {{daton|17|julio|1859}} kaj mortis la {{daton|20|aŭgusto|1925}}) estis [[Svislando|svisa]] [[verkisto]]. |
||
[[dosiero:Birthplace of the poet Jakob Christoph Heer.jpg|eta|<center>lia naskiĝdomo en Winterthur-Töss]] |
[[dosiero:Birthplace of the poet Jakob Christoph Heer.jpg|eta|<center>lia naskiĝdomo en Winterthur-Töss]] |
||
Li naskiĝis en [[Töss]]. Post fino de gimnazio en [[Winterthur]], Heer akiris la diplomon de instruisto en [[1879]]. En 1888 li publikigis sian vojaĝraporton ''Ferien an Adria''. En 1892 li akceptis la postenon de redaktoro de la ''Neue |
Li naskiĝis en [[Töss]]. Post fino de gimnazio en [[Winterthur]], Heer akiris la diplomon de instruisto en [[1879]]. En 1888 li publikigis sian vojaĝraporton ''Ferien an Adria''. En 1892 li akceptis la postenon de redaktoro de la ''[[Neue Zürcher Zeitung]]''. Dum 1899-1902 li redaktoris ''Die Gartenlaube''. Ekde 1902 li okupis sin nur pri verkado. Lian romanon ''Ĉe la Sanktaj Akvoj'', kiun li publikigis en 1898, tradukis en Esperanton Alfred Bader, P. Le Brun kaj [[Jakob Schmid]]. |
||
== Verko == |
== Verko == |
Kiel registrite je 19:54, 19 dec. 2018
Jakob Christoph Heer (naskiĝis la 17-an de julio 1859 kaj mortis la 20-an de aŭgusto 1925) estis svisa verkisto.
Li naskiĝis en Töss. Post fino de gimnazio en Winterthur, Heer akiris la diplomon de instruisto en 1879. En 1888 li publikigis sian vojaĝraporton Ferien an Adria. En 1892 li akceptis la postenon de redaktoro de la Neue Zürcher Zeitung. Dum 1899-1902 li redaktoris Die Gartenlaube. Ekde 1902 li okupis sin nur pri verkado. Lian romanon Ĉe la Sanktaj Akvoj, kiun li publikigis en 1898, tradukis en Esperanton Alfred Bader, P. Le Brun kaj Jakob Schmid.
Verko
- Ĉe la sanktaj akvoj: romano el la svislanda montegaro, el la germana lingvo tradukis: Alfred Bader, P. Le Brun kaj Jakob Schmid, 2 volumoj, 1947-1948, Berno, Svislando, Eldonis Svisa Esperanto-Societo.