Diskuto:Ла Манифесто де Праго
Ĉu ni alidirektu ĉi tiun titolon -- mi ne scias kiu kreis -- al Cirila transliterumo de Esperanto#Ekzemplo: La Manifesto de Prago? Ŝajnas ke la transliterumo de la ekzistanta artikolo miaopinie estas pli rusia (ekz. "аной" en la artikolo, ne "аној"). --Salatonbv (diskuto) 11:33, 15 Sep. 2013 (UTC)