Diskuto:Birka

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Se Birka ne estas hodiaŭa nomo, kiel uzi ĝin kiel titolo al artikolo? Roberto 08:08, 13. Jul 2005 (UTC)

Por ekkoni ĝin dismonde! Ĝi ne estas tro konata por esperantigo. Narvalo 08:11, 13. Jul 2005 (UTC)

La artikolo diras Birka aŭ Bierkø (hodiaŭ: Björkö) kial la titolo de artikolo ne estas Björkö? Ĉu Birka ne estas arĥaa nomo? Roberto 08:15, 13. Jul 2005 (UTC)

La plej konata internacia nomo por la loko estas Birka. Ĝi estas historia loko, nun ne loĝata. Legu Jarlibron, neniu urbo estas esperantigita. Narvalo 08:26, 13. Jul 2005 (UTC)

Ĉi tiu ne ŝajnas al mi bona argumento. Aŭ oni uzu la nacian nomon aŭ Esperantigu. Mi mem, kompreneble pardonu min, neniam aŭdi aŭ legi pri tiu loko antaŭe. Ĉu "internacie" signifas en najbaraj landoj? En kiu lando oni nomas tiun lokon Birka? Roberto 08:32, 13. Jul 2005 (UTC)

La disputo - pri negravaĵoj - iĝas jam pli longa ol la artikolo mem: en la mezepoko ĝi havis la nomon Birka (latine Birca) post la forlaso de la loko, la insulo mem akiris la nomon Björkö. En angla, germana, hungara ĝi estas skribata Birka.

la decida karto: eĉ la svedoj skribas Birka

Ho, nur la afero restas klara, Roberto 09:04, 13. Jul 2005 (UTC)