Ilta Volgalla
Etoso
Ilta Volgalla (vespero apud Volgo) estas kanto konata en Finnlando. Ĝin komponis B. Mokrousov. La finnajn vortojn faris Pauli Salonen.
Finne[redakti | redakti fonton]
- Kuu aalloille Volgan
- Luo välkkyvän sillan
- Näin tullessa illan ja lempeän yön
- Taas kulkee hän rantaa
- Sun luoksesi kantaa
- Tuo laulunsa syttyissä tähtien vyön
- Tuo laulunsa syttyissä tähtien vyön
- Ain haitarin äänen
- Niin haikean kuulet
- Sen Volgalta tuulet tuo ikkunastaan
- Ja syömmensä nuori ei rauhaa se saa
- Hän kulkee ja vuottaa
- Vain lempeesi luottaa
- Ja syömmensä nuori ei rauhaa se saa
- Hän monta jo iltaa
- On kulkenut varmaan
- Vei toinen jo armaan, ei saapua voi
- Niin onni pois haihtuu
- Yö aamuksi vaihtuu
- Taas Volgalla laivojen äänet ne soi
- Niin onni pois haihtuu
- Yö aamuksi vaihtuu
- Taas Volgalla laivojen äänet ne soi.
Traduko[redakti | redakti fonton]
- La luno sur la ondoj de la Volgo
- Kreas fulmantan ponton
- Do bonan vesperon kaj bonan nokton
- Ri denove marŝas laŭ la bordo
- Ri alportas al vi
- alportas sian kanton, kiam la zonon de steloj ekbrilas
- alportas sian kanton, kiam la zonon de steloj ekbrilas
- Ĉiam la sonon de la akordiono,
- tiel malĝojan vi aŭdas
- La ventoj el Volgo alportas ĝin de lia fenestro
- Kaj la junulo ne povas en sia koro trankvilon
- Ri marŝas kaj atendas
- Nur vian mildecon fidi
- Kaj la junulo ne ricevas trankvilon en sia koro
- Li jam multajn vesperojn
- Ĝi verŝajne pasis
- Jam prenis la alia la aman homon, ne ri povas alveni
- Tiel forvaporiĝas feliĉo
- Nokto fariĝas mateno
- Denove sur la Volgo sonoras la sonoj de la ŝipoj
- Tiel forvaporiĝas feliĉo
- Nokto fariĝas mateno
- Denove sur la Volgo sonoras la sonoj de la ŝipoj