Ŝablono-Diskuto:Fervojlinio Hanovro–Rethen

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Saluton. Kiu povus fintraduki la priskribojn en la fervojlinia skemo. Sed bonvolu atenti, ke vi ne ŝanĝu la skemon mem. Do nur la nomoj de la stacidomoj, rilataj linioj ktp. estu tradukataj. Mi momente havas malpli da tempo ol kutime. --Tlustulimu 19:52, 28 Jul. 2011 (UTC)

Pardonu, sed la esperanta vorto Reteno komplete nekompreneblas... Hanovro estas konata esperantigo de urbonomo, sed ne pri ĉiu vilaĝo aŭ kvartalo ekzistas ĝenerale konata esperantlingvigo, kaj havas sencon esperantlingvigi nur malmultajn, aparte grandajn kaj historie gravajn urbojn. La kvartalo Rethen de urbo Laatzen nepre en Esperanto same havu la saman nomon "Rethen". Mi do ŝanĝas la ŝablonan nomon kaj tekston al la origina nomo "Rethen". -- ThomasPusch (diskuto) 22:13, 16 Nov. 2012 (UTC)