Bertrand Guégan

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Bertrand Guégan, La Fleur de la cuisine française vol. 1 (1920): titolo

Bertrand GUÉGAN (naskiĝinta en 1892; mortinta en la koncentrejo Sachsenhausen en 1943)[1] estis eldonisto kaj verkisto de gastronomiaj tekstoj. De tempo al tempo li kunlaboris kun Henri de Régnier kaj Edouard Nignon.

Pri pentristoj kaj ilustritaj libroj de la 1920-a jaro li skribis ĉ. en la 1931-a jaro: M. Roméo Dumoulin s'est mis à l'école de Joseph Hémard et illustre des livres au pochoir, dans le genre de ceux que beaucoup d'éditeurs français ont publiés depuis dix ans pour plaire au public, et que le public, moins sot qu'on ne pense, a laissés chez les libraires.[2] Li mem estis inter la unuaj kiuj apogis la eldonon de tiaj libroj kaj engaĝiĝis ĉefe pri la franclingva eldono de Hypnerotomachia Poliphili de Francesco Colonna kiu aperis en 1926.

Li kolektis kaj eldonis poemojn de Marceline Desbordes-Valmore. Dufoje li ricevis premiojn de la Franca Akademio pro la libro kun historiaj receptoj La Fleur de la cuisine française en 1922 (Prix Auguste Furtado) kaj version de la antikva kuirlibro de Apicius Les Dix Livres de cuisine d'Apicius en 1934 (Prix Langlois).

Notoj[redakti | redakti fonton]

  1. Le grand-oncle Bertrand Guégan, éditeur et gastronome, qui mourut en 1943 dans le camp d’Oranienburg-Sachsenhausen ...: Didier Pourquery, "Gérard Guégan : « Un écrivain n’écrit jamais innocemment sur un autre écrivain »" ĉe Le Monde (10.3.2011)
  2. Bertrand Guégan ĉe Arts et métiers graphiques nr. 26 (nov. 1931?) laŭ Dictionnaire des illustrateurs

Verkoj[redakti | redakti fonton]

libroj (elekto)
  • 1914 (eldonis kun Frédéric Lachèvre) : S'ensuyvent les chansons de Robert La Chièvre, de Reims, trouvère du XIIIe siècle. Imprimerie Lahure teksto ĉe Gallica
  • 1920 (antaŭparolo de Edouard Nignon) : La Fleur de la cuisine française, où l'on trouve les meilleures recettes des meilleurs cuisiniers, patissiers et limonadiers de France du XIII au XIX siècle. Parizo: La Sirène bildo
  • 1921 (antaŭparolo de Raoul Blondel) : La Fleur de la cuisine française. Tome II, La cuisine moderne (1800-1921): les meilleures recettes des grands cuisiniers français. Parizo: La Sirène teksto ĉe Gallica
  • 1923 (eldonistece): Aloysius Bertrand: Le Keepsake fantastique: poésies, chroniques et essais, théâtre inédit, correspondance. Parizo: La Sirène teksto malfacile legebla ĉe Gallica
  • 1926 (eldonistece) : Hypnerotomachie, ou Discours du songe de Poliphile, déduisant comme amour le combat à l'occasion de Polia; traduit de langage italien en français par Jean Martin et Jacques Gohorry; décoré de dessins de Mantegna, gravés sur bois par Jean Cousin et Jean Goujon. Parizo: Payot teksto ĉe Gallica
  • 1928 (eldonistece): Poésies complètes d'Alfred de Vigny, publiés avec une introduction de Henri de Régnier; texte établi par Bertrand Guégan. Parizo: Payot teksto ĉe Gallica
  • 1931 (eldonistece): Blasons anatomiques du corps féminin, publiés par le bibliophile B. G. Parizo teksto ĉe Gallica
  • 1931-1932 (eldonistece): Poésies complètes de Marceline Desbordes-Valmore. 2 volumoj. Parizo: Editions du Trianon vol. 1 vol. 2
  • 1933 (tradukistece): Les Dix Livres de cuisine d'Apicius, traduits du latin pour la première fois et commentés. Parizo: René Bonnel teksto ĉe Gallica
komentoj (elekto)
  • 1933: "Kértesz et son miroir" ĉe Arts et métiers graphiques nr. 37 (sept. 1933) p. 24

Eksteraj ligiloj[redakti | redakti fonton]