Diskuto:Dido (apartigilo)

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo

La PIV-a, esperantlingva signifo de la vorto estas la birdo. Tial mi opinias ke la artikolo pri la birdo simple titoliĝu "dido", ne "dido (birdo)", kaj la apartigilo estu "dido (apartigilo)". Eta ŝanĝo, sed ĝi plifaciligas internajn ligilojn (kompreneble restu ankaŭ alidirektilo de "dido (birdo)" al la artikola nomo "dido"). -- ThomasPusch (diskuto) 13:33, 23 Dec. 2012 (UTC)