Diskuto:Esperantigo de vortoj el vjetnama fonto
La listo estas senutila[redakti fonton]
La listo havas multajn erarojn kaj estas ne utila. Ekzemple,
- Litero/Transskribo/Prononco: q/k/[ku]
Se transskribo de q estus “k”, oni estus skribi la Vjetnaman vorton quê kiel esperante“ke". Sed la listo diras “kue”, kaj tio signifas, ke vi devas prononci kiel [ku:e].
- Litero/Transskribo/Prononco: oa/oa/[oa]
La listo diras la prononco de hoa estas kiel esperante "hoa", kio signifas [ho:a] kun la unua akcento. Sed la vera Vjetnama prononco de la vorto estas proksima al "hŭa" aŭ [hwa:]. --Salatonbv (diskuto) 21:06, 12 jun. 2018 (UTC)