Diskuto:Finna lingvo

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo

Mi mem verkis la unuan version de ĉi artikolo, kaj mem aldonis la interjekcion "oj" kiel suomdevena vorto. Tamen, mi nun kredas min erarinta: Ĝi ŝajnas esti jam Zamenhofa vorto, kaj Zamenhof miascie ne scipovis la Finnan. Do, intertempe mi forigas ĝin.

--Vikipediisto:Bab

P.S. Jen la origina noto: (6) signifo: ha!; he!; ho ve! Famigita de esperantista Finna hiphop-grupo Dolĉamar en ties furoranta repo "Ĉu vi pretas?" ("Oj! kriegis mi…")

Ĉu ne estas tre tipa krio en jido Oy vey!. Mi suspektas ankaŭ, ke ĝi estas la vera etimo de "ho ve". -- :)

Ĝermanlingva[redakti fonton]

Ĉu ne la noto (1) devus esti 'germandevena' kaj ne 'ĝermandevena'? 84.219.40.164 15:52, 23. Okt 2005 (UTC)

Tute ne, ĉar estas diferenco inter germanlingva (rilata al la germana lingvo) kaj ĝermanlingva (rilata al ĝermanaj lingvoj, do ne nur la germana, sed ankaŭ la dana, la sveda ka.). -- Slavik IVANOV 16:00, 23. Okt 2005 (UTC)

Pluroblaĵo[redakti fonton]

En la du kadroj dekstre-malsupre de la artikolo estas tri ligoj al https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Finnish_language?uselang=eo — ĉu tio ne estas iom tro? — Tonymec (diskuto) 00:23, 14 Jan. 2014 (UTC)