Diskuto:Roland Barthes

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Enigme: "li movis en altedukado". Ne konante la fakton, oni ne komprenas, kion tio povus signifi.

"li infektitiĝis tuberkulozo" - aliaj enigmoj: subjektoj kaj stranga verbformo...

Sanatoriumo? Ĉu sanatorio?

"li mortis super pariza strato, surveturiĝis de lesivejo-kamioneto."

Bone, mi komprenis: unue li mortis, post li "surveturiĝis". Krome, li mortis super strato, ne sur. Ĉu li ŝvebis? Fakte, li mortis unu monaton post la akcidento, do efektive li mortis nek sur strato, nek super strato.

Ne sciante Esperanton kaj la faktojn, oni ne verku artikolojn en Vikipedio! 08:39, 6 Nov. 2015 (UTC) —La komenton aldonis, sen subskribo, 194.166.152.126 (diskuto • kontribuoj)

Dankon pro via atentigo. Mi ĵus korektis la tekston, parte uzante la germanan artikolon kaj tradukis iomete el ĝi. Kelkaj frazoj estis vere sufiĉe strangaj, tiel ke mi anstataŭis ilin per tradukoj el la germana artikolo. --Tlustulimu (diskuto) 09:29, 6 Nov. 2015 (UTC)