Lady and the Tramp II: Scamp's Adventure

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Saltu al: navigado, serĉo
Damo kaj la Trampo 2:
La aventuro de Skamp
Originala titolo Lady and the Tramp II:
Scamp's Adventure
Produktadlando Usono Usono
Filmita en Usono Usono
Originala lingvo Angla
Kina aperdato 27-a de februaro 2001
Daŭro 69 minutoj
Ĝenro komedia aventuro
Reĝisoro(j) Darrell Rooney
Jeannine Roussel
Produktisto(j) [[Jeannine Roussel
David W. King]]
Scenaro [[Bill Motz
Bob Roth]]
Muziko Danny Troob
Ĉefrolantoj Jodi Benson
Scott Wolf
Jeff Bennett
Roger Bart
Alyssa Milano
Susan Egan
Chazz Palminteri
Bill Fagerbakke
Mickey Rooney
Kath Soucie
Debi Derryberry
Bronson Pinchot
Cathy Moriarty
Produkto Walt Disney Animation Australia
Disney Television Animation
Distribuo Buena Vista Home Entertainment
IMDb
v  d  r
Information icon.svg

Lady and the Tramp II: Scamp's Adventure (anglalingve por Damo kaj la Trampo 2: La aventuro de Skamp; ankaŭ konata kiel Lady and the Tramp 2) estas usona rekta-al-video romantika komedio-dramo animacia filmo produktita de Disney Television Animation en Aŭstralio, kaj la daŭrigo de la animacia filmo de Disney de 1955 Lady and the Tramp. Ĝi estis publikigita la 27an de februaro de 2001, 46 jaroj post lia antaŭulo.

Temas pri la filo de Damo kaj Trampo, Skamp, kiu sopiras liberecon de domo reguloj kaj deziras iĝi "sovaĝaj hundo".

Intrigo[redakti | redakti fonton]

Averto: La teksto, kiu sekvas, malkaŝas detalojn pri la intrigo de la rakonto.

Komencanta malgrandan momenton post la originala filmo, la rakonto rondiras ĉirkaŭ ilia petola juna pup Skamp, kiu ĉiam finas supre en la doghouse. Skamp celas vivi la vivon de sovaĝa hundo, al la konsterniĝo de lia patro, dum en la doghouse (ambaŭ laŭvorte kaj figuratively), Skamp rompas liberan de lia ĉeno postkuroj post aliaj sovaĝaj hundoj.

Li renkontas belegan, sed kontraŭvola vaga hundo nomis Anĝelo (malglate aĝo de Scamp, nature), kiu enkondukas lin al la Ferrubejaj Hundoj, gvidita de streetwise Rompilo.

Kvankam Rompilo ŝajnas preni ŝatanta al Skamp, li rifuzas permesi Scamp en la bandaĉo, ĝis li pruvas lin estas "Ferrubeja Hundo materialo". Entuziasma pruvi lin ne estas doma hundo, (kaj ankaŭ entuziasma montri ekstere al Anĝelo), Scamp konsentas preni defion de Rompilo. Dum liaj aventuroj kun la Ferrubejaj Hundoj, Skamp trovas lin mem ŝirita inter mondo de por la familio li lasis malantaŭ.

Ĉefrolantoj[redakti | redakti fonton]

Kantoj de la filmo[redakti | redakti fonton]

  • Bonvenon (Welcome) – Ĥoro, Damo kaj Trampo
  • Un mondo sans barrières (World Without Fences) – Skamp
  • La Club des clébards (Junkyard Society Rag) – La Caïd kaj sa bande
  • Je n'avais jamais ressenti ça (I Didn't Know That I Could Feel This Way) – Skamp kaj Anĝelo
  • La Famille (Always There) – Skamp, Anĝelo, Damo kaj Trampo
  • Bonvenon (reprise) – Kaŝ
  • Belle Notte (This is the Night) – Ĥoro (Joy Enriquez kaj Carlos Ponce je OV)

Titolo de la filmo tra la mondo[redakti | redakti fonton]

  • Araba : النبيلة والشارد 2: انطلاقة سهم
  • Bulgara : Лейди и Скитника 2: Приключенията на Скамп
  • Ĉeĥa: Lady a Tramp II: Scampova dobrodružství
  • Ĉina : 小姐与流浪汉2:狗儿逃家记 (Xiǎojiě yǔ Liúmáng hàn 2: Gǒuér táo Jiājì)
  • Dana : Lady og Vagabonden 2: Vaks på eventyr
  • Estona : Leedi ja Lontu 2: Võrukaela seiklused
  • Finna : Kaunotar ja Kulkuri II – Pepin seikkailut
  • Franca : La Belle et le Clochard 2 : L'Appel de la rue (« La Bela kaj la Trampo 2: La alvoko de la strato »)
  • Germana : Susi und Strolch 2: Kleine Strolche – Großes Abenteuer! (« Susi kaj Strolch 2: Eta Strolche - Granda aventuro! »)
  • Hebrea : היפהפייה והיחפן 2 (Eipeip ie Reihpan 2 : « La Damo kaj la Trampo 2 »)
  • Hispana : La dama y et vagabundo II: Las aventuras de Scamp (« La damo kaj la vagabundo II: La aventuroj de Skamp »)
  • Hungara : Susi és Tekergő 2. – Csibész, a csavargó
  • Islanda : Hefðarfrúin og umrenningurinn 2: Vaskur í ævintýraleit
  • Itala : Lilli e il Vagabondo II - Il cucciolo ribelle
  • Japana : わんわん物語II (Wanwanmonogatari II : « Hundo rakonto II »)
  • Korea : 레이디와 트램프 2
  • Nederlanda : Lady en de Vagebond II: Rakkers Avontuur
  • Norvega : Lady og Landstrykeren II – Fant på eventyr
  • Pola : Zakochany kundel II: Przygody Chapsa
  • Portugala : A Dama e o Vagabundo II: As Aventuras de Banzé
  • Rumana : Doamna și Vagabondul 2: Moț cu peripeții
  • Rusa : Леди и Бродяга 2 (Ledi i Brodjaga 2)
  • Serba : Маза и Луња 2: Шврчина пустоловина
  • Sveda : Lady och Lufsen II: Ludde på äventyr
  • Taja : ทรามวัยกับไอ้ตูบ 2