Tiến quân ca

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Jump to navigation Jump to search

La Marŝkanto (vjetname: Tiến Quân Ca, prononcata [tjə̌n kwən kaː]), ankaŭ konata kiel la " Armeo Marŝo " kaj la " Kanto de Antaŭenirantaj Soldatoj) ", estas la nacia himno de Vjetnamio, kaj verkita kaj komponita fare de Văn Cao en 1944. La "Marŝkanto" estis adoptita kiel la nacia himno de Demokratia Respubliko de Vjetnamio en 1945, kaj estis adoptita kiel la nacia himno de la nova Socialisma Respubliko de Vjetnamio en 1976, sekvante la reunuigon de kaj Norda Vjetnamio kaj Suda Vjetnamio (Vjetnama respubliko) ĉe la fino de la Vjetnama milito.

Historio[redakti | redakti fonton]

La "Marŝkanto" estis same verkita kaj kunmetita fare de Văn Cao en 1944, kaj estis adoptita kiel la nacia himno de la Demokrata Respubliko de Vjetnamio en 1945, kaj dum la Vjetnama milito.

Kiam Vjetnamio estis unuigita post la fino de la Vjetnama milito, la "Marŝkanto" iĝis la nacia himno de la unuigita Socialista Respubliko de Vjetnamio en 1976. Dum la militoj ekzistis movado por anstataŭigi la nacian himnon de Vjetnamio kiam la "Marŝkanto" estis rigardita kiel malmoderna, sed neniu akceptebla alternativo iam realiĝis.

Uzkutimo[redakti | redakti fonton]

Kvankam la "Kanto de Antaŭenirantaj Soldatoj" konsistas el du strofoj, nur la unua estas agnoskita kaj utiligita kiel la oficiala himno de Vjetnamio.

Kantoteksto[redakti | redakti fonton]

Unua strofo

Soldatoj de Vjetnamio, marŝantaj pluen
Kuniĝintaj en persistemo savi la nacion,
Niaj ŝtupoj resonas sur la longa kaj peniga vojo.
Nia flago, ruĝa kun la sango de venko, ekhavas la spiriton de la lando.
La malproksima tondrado de pafiloj intermiksiĝas kun nia marŝkanto.
La vojo al gloro estas konstruita per la korpoj de niaj malamikoj.
Venkinte ĉiujn afliktojn, kune ni konstruu niajn rezistobazojn.
Pro la popolo, ni batalu konstante,
ni luktu, ni hastu al la batalkampo!
Pluen! Ĉiuj kune ni antaueniru!
Por unu eterna Vjetnamio.

Dua strofo

Soldatoj de Vjetnamio, marŝante pluen
La flirtanta orstela flago
kondukas nian popolon kaj nian landon el mizero.
Ni kune penu en nia lukto por konstrui novan vivon.
Leviĝu unisone, frakasante la punjugojn kaj katenojn en pecetojn.
Dum tro longa tempo ni bridis nian malamegon.
Ni firme decidu oferi por pli brila vivo.
Pro la popolo, ni batalu konstante,
ni luktu, ni hastu al la batalkampo!
Pluen! Ĉiuj kune ni antaueniru!
Por unu eterna Vjetnamio.

Eksteraj ligiloj[redakti | redakti fonton]