Uzanto-Diskuto:Rei Momo/Arĥivo 2023

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Happy Easter! Dominik (diskuto) 09:40, 5 apr. 2023 (UTC) Rei Momo (diskuto) 09:43, 5 apr. 2023 (UTC)[Respondi]

Ciao, @Rei Momo! Traducendo da un'altra lingua di Wikipedia si dovrebbe comiplare {{tradukita}} (da mettere in fondo alla pagina) per rispettare i diritti d'autore degli editori dell'articolo originale. Ho notato che in realtà molti redattori di Vikipedio non lo inseriscono; nella pagina Michele Carcano l'ho inserito io: se ti ricordi, puoi inserirlo tu stesso nei tuoi prossimi articoli. Un caro saluto, — Super Nabla🪰 00:29, 6 apr. 2023 (UTC)[Respondi]

Bonjour Rei Momo - je ne comprend pas bien la phrase "Ĝia alteco estas 60 m kaj la pli alta de 2 ŝtupoj estas 25 m, kiuj portas la akvon de rivero Gland en la Rodano-basenon" qui ne se trouve pas dans la version anglaise - est-ce que 25 m est la différence entre les deux ou la hauteur de la première cascade ? Dominik (diskuto) 06:58, 5 maj. 2023 (UTC)[Respondi]

Komento Komento: @Rei Momo Ciao! Sí, confermo: tutto bene! A presto, — Super Nabla🪰 07:31, 5 maj. 2023 (UTC)[Respondi]

C'est parfait. Dans le nord-ouest de la France, pas de chaleur tropicale comme dans le sud! Dominik (diskuto) 13:23, 21 jul. 2023 (UTC)[Respondi]

Re:Miguel Gustavo[redakti fonton]

Ciao! Scusa se ci ho messo un po' a rispondere, ma ieri ho avuto un po' d'impegni. Allora, ci sono due possibilità, in realtà.

  • La prima possibilità è che tu inserisca lo ŝablono {{Tradukitaĵo}} nella pagina di discussione dell'articolo tradotto (io ultimamente faccio così). Un esempio di compilazione è questo: {{tradukitaĵo|en|Charminar|versio=1146175715}}, che produce questo risultato:
Ĉi tiu paĝo estis redaktita tiel ke ĝi entenas tutan aŭ partan tradukon de « Charminar » el la anglalingva Vikipedio. Rigardu la historion de la originala paĝo por vidi ties aŭtoroliston.
  • La seconda possibilità è che tu inserisca lo ŝablono {{Tradukita}} nella in fondo in fondo all'articolo tradotto stesso. Un esempio di compilazione è questo: {{tradukita|lingvo=en|artikolo=Charminar|revizio=1146175715}}, che produce questo risultato:

En tiu ĉi artikolo estas uzita traduko de teksto el la artikolo Charminar en la angla Vikipedio.
Entrambi i metodi vanno bene. Se hai bisogno d'altro chiedi pure. Buona scrittura. — Super Nabla🪰 15:00, 22 jul. 2023 (UTC)[Respondi]

Komento Komento: Ho provato a inserirlo io! Hai tradotto dalla versione italiana, vero? Guarda un po' qua per vedere se ho scritto bene: Diskuto:Miguel Gustavo. A presto, — Super Nabla🪰 21:19, 22 jul. 2023 (UTC)[Respondi]

Elekto de nova administranto[redakti fonton]

La balailo estas simbolo de la administrantoj.

Saluton Rei Momo,
Mi ĵus kandidatigis Uzanto:Kani-n kiel administronton. Se vi havas tempon, bonvolu partopreni la elekton de la nova administranto ĉi tie: Vikipedio:Administrantoj/kandidatoj/Kani. En tiu paĝo, vi povas legi la kialojn de la kandidatiĝo. La kandidato jam akceptis la proponon de administrantiĝo.
Dankon kaj ĝis baldaŭ! Amike, — Super Nabla🪰 08:23, 24 jul. 2023 (UTC)[Respondi]

Bravo! Ben fatto! 😁 —Super nabla🪰 11:49, 31 jul. 2023 (UTC)[Respondi]

Ciao @Rei Momo: sì, tutto a posto. A presto. Un saluto, —Supernabla🪰🍃 08:30, 13 sep. 2023 (UTC)[Respondi]

Re: Gaia Zucchi[redakti fonton]

Ciao, tutto bene. :-) Tu? La pagina mi sembra a posto (ho dato un'occhiata veloce). C'è un'incongruenza nella data di nascita: prima si dice che è nata nel 1970, poi si dice 1966. A un certo punto dici «Li diplomiĝis»: «li» sarebbe il padre della biografata, vero? —Supernabla🪰🍃 10:47, 19 sep. 2023 (UTC)[Respondi]

Bellissima! Dominik (diskuto) 13:24, 19 sep. 2023 (UTC)[Respondi]