Nacia himno de Sud-Koreio

El Vikipedio, la libera enciklopedio
(Alidirektita el Aegukga)
«Aegukga» alidirektas ĉi tien. Por Aegukka, vidu la paĝon Nacia himno de Nord-Koreio.
애국가
nacia himno
lando  Sud-Koreio
muziko Ahn Eak-tai, 1935
ekde 1948
vdr

Aegukga (en la korea 애국가 - 愛國歌, esperante La Patriota Kanto) estas la nacia himno de Sud-Koreio. Aegukga signifas "kanzono por ami nacion". La muziko estis komponita en 1935 fare de Ahn Eak-tai kaj adoptita en 1948 kiel oficiala nacia himno.

Teksto[redakti | redakti fonton]

Hangulo Hangulo kaj hanĝao Latina Alfabeto Traduko al Esperanto [1]

1.

동해 물과 백두산이 마르고 닳도록
하느님이 보우하사 우리나라 만세

Refreno

무궁화 삼천리 화려 강산
대한 사람 대한으로 길이 보전하세

2.

남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯
바람서리 불변함은 우리 기상일세
Refreno

3.

가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세
Refreno

4.

이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세
Refreno


東海 물과 白頭山이 마르고 닳도록
하느님이 保佑하사 우리나라 萬歲


無窮花 三千里 華麗 江山
大韓 사람 大韓으로 길이 保全하세


南山 위에 저 소나무 鐵甲을 두른 듯
바람서리 不變함은 우리 氣像일세
Refreno


가을 하늘 空豁한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 一片丹心일세
Refreno


이 氣像과 이 맘으로 忠誠을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세
Refreno


Donghae mulgwa Baekdusani mareugo daltorok
Haneunimi bouhasa urinara manse


Mugunghwa samcheolli hwaryeo gangsan
Daehan saram daehaneuro giri bojeonhase


Namsan wie jeo sonamu cheolgabeul dureun deut
Baram seori bulbyeonhameun uri gisangilse
Refreno


Gaeul haneul gonghwarhande nopgo gureum eopsi
Balgeun dareun uri gaseum ilpyeondansimilse
Refreno


I gisanggwa i mameuro chungseongeul dahayeo
Goerouna jeulgeouna nara saranghase
Refreno


Ĝis akvo de Donghe sekos, Bekdusan viŝos sin,
Dio helpas kaj protektas; vivu! nia patri’!


Kun hibiska trimillio belnatura land’!
Ni, koreoj, Koreion gardu por la ĉiam’.


Ja kiel sur monto Namsan la kirasita pin’
neŝanĝiĝo malgraŭ prujno estas nia spirit’.
Refreno


La aŭtunĉielo vastas kaj altas sen nubar’;
brila luno, nia koro kun sindona lojal’.
Refreno


Do amu ni tutfidele kun ĉi spirit’ kaj kor’
nian propran karan landon en sufero kaj ĝoj’.
Refreno


notaro
notaro de la e-lingva traduko
de Choe Taesok

Referencoj[redakti | redakti fonton]

  1. Traduko al Esperanto fare de Choe Taesok (Vilno), kun notoj kaj klarigoj pri iuj unuopaj vortoj[rompita ligilo]