Armaan läheisyys

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Ĉi tiu artikolo estas verkita en Esperanto-Vikipedio kiel la unua el ĉiuj lingvoj en la tuta Vikipedia projekto.

Armaan läheisyys estas en Finnlando konata kanto, kiun diskis ekzemple Eija Ahvo. Ĝin komponis Toni Edelman, kaj kantis ĝin ekzemple lia filo Samuli Edelmann; la vortumado estas traduko el poemo de Johann Wolfgang von Goethe.

La vortumado[redakti | redakti fonton]

Sua aattelen,
kun päivän kimmelteessä nään aavat veet.
Sua aattelen,
kun kuultaa lähteen veessä kuun kujanteet.
Nään sinut tomun kohotessa tiellä.
Sun yhä nään.
Kun vaeltaja vaivoin kulkee siellä
yön pimeään.
Sua kuuntelen,
kun laine rannan kehtoon kohisten käy.
Jään usein ääntäs kuuntelemaan
lehtoon kun hiljentäyn.
Oon luonas sun pois kauaskin jos lähdet.
Jäät lähellein.
Jo painuu päivä, kohta syttyy tähdet.
Jäät lähellein.


Vin mi pensas,
kiam en brilado de la tago mi vidas malfermitajn akvojn.
Vin mi pensas,
kiam en akvo de fonto estas spegulata luna lumvojeto.
Mi vidas vin, kiam polvo levigxas el vojo.
Vin mi ankoraŭ vidas.
Kiam gastiganto
iras malfacile tie
al la mallumeco de la nokto.
Vin mi aŭskultas,
kiam ondeto al bosko de strando
bruante ektuŝas.
Mi estas ĉe vi, kvankam vi iras al eĉ malproksime.
Restu proksime mi.
La tago jam pasas.
Baldaŭ ekbrilas la ŝteloj.
Restu proksime mi.