Diskuto:Eŭropa Investa Banko

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Iu anonimulo proponis ŝanĝi la esperantan bankonomon ĉie en la teksto de Eŭropa Investa Banko al Eŭropa Investobanko. Teorie ambaŭ variaĵoj laŭ la esperanta gramatiko eblas, la dua variaĵo aspektas "iom pli ĝermana", la unua "iom pli romanida", kaj klare la banko mem ne decidis pri oficiala nomo en Esperanto. Mi tamen ne konvinkiĝas pri la ŝanĝo, ĉar a) nenio pliboniĝus - temus nur pri "ŝanĝo pro ŝanĝo", kaj b) la mallongigo IEB klare pli bone tauĝas por Eŭropa Investa Banko ol por Eŭropa Investobanko. ThomasPusch (diskuto) 17:58, 13 mar. 2023 (UTC)[Respondi]