Diskuto:Malnova Novgoroda dialekto

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

En tiu ĉi artikolo estas uzita traduko de teksto el la artikolo Stara Nowgorodska narěč en la suprasoraba Vikipedio.

Teilübersetzung des russischen Artikels[redakti fonton]

Der Altnowgoroder Dialekt kam nach dem Beitritt von Nowgorods zum Moskau Fürstentum 1478 außer Gebrauch (Dabei verloren sich einige Eigenheiten schon früher. Zum Beispiel sank die Häufugkeit der Verwendung der Endung -e).

Mehrere Dialektismen hielten sich im nordgroßrussischen Dialekt und viel länger (Codiro, Jato statt Jerio im Genitiv usw.)

Der Dialekt ist bekannt von Betulŝelaj dokumentoj, die am häufigsten in reinem Dialekt geschrieben sind und nur manchmal unter dem Einfluß von Normen der Überdialekte oder des Kirchenslawischen, und den Inschriften auf den hölzernen "Zylinderschlössern" der Säcke der Steuereintreiber. Einige alte Novgorod Dialektismen drangen als Fehler in schriftliche Denkmäler ein. --Obersachse (diskuto) 21:21, 6 Feb. 2013 (UTC)

Danke dir, Obersachse, für die Übersetzung des Abschnitts "История" aus dem russischen Artikel. Gruß --Tlustulimu (diskuto) 03:40, 7 Feb. 2013 (UTC)
Mi dankas al vi, Obersachse, pro la traduko de la ĉapitro "История" el la rusa artikolo. Salutas --Tlustulimu (diskuto) 03:40, 7 Feb. 2013 (UTC)