Diskuto:Nikolaus von Weis

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Pri la rolo de Esperanto en la gimnazio nomata laŭ Nikolaus von Weis en Speyer kaj la du samnomaj, sed ne parencaj esperantistaj instruistoj Helmut Rössler kaj Franz-Georg Rössler de la urbo vidu la sekvan germanlingvan dokumenton (kun traduko):

Citaĵo
 Esperanto am Nikolaus-von-Weis-Gymnasium Speyer
Esperanto en la gimnazio Nikolaus von Weis en Speyer

Auf 47 Seiten einer schönen, übersichtlich gestalteten und reich bebilderten Broschüre berichtet Oberstudienrat Franz-Georg Rössler über Esperanto an der Schule, an der er Musiklehrer ist.

Sur 47 paĝoj de bela, bone ordigita kaj riĉe bildigita broŝuto la gimnazia instruisto Franz-Georg Rössler raportas pri Esperanto en la lernejo, en kiu li instruas muzikon.

Im Rahmen der ersten Projektwoche des Gymnasiums 1986 bot er den Kurs "Esperanto - die leichteste Sprache der Welt" an. Neun Schüler und 15 Schülerinnen wählten das Projekt - und sie haben offenbar Feuer gefangen. In den wenigen zur Verfügung stehenden Tagen vermittelte OStR Rössler der Gruppe grundlegende Kenntnisse über Entstehung, Entwicklung und Struktur der Sprache zur passiven, aber auch teilweise schon aktiven Sprachbeherrschung. Lieder und Spiele in Esperanto ergänzten den sachlichen Komplex. Am Ende stand die Aufnahme einer Partnerschaft zu einer Esperanto-Gruppe in Butare, der Hauptstadt des afrikanischen Partnerlandes von Rheinland-Pfalz, Ruanda. Und wie stolz war man, als die in Peking erscheinende Monatszeitschrift "El Popola Ĉinio" ihrer internationalen Leserschaft die Projektgruppe gar im Bild vorstellte.

Kadre de unua projekta semajno de la gimnazio en 1986 li ofertis kurson pri "Esperanto - la tutmonde plej facila lingvo". 9 knabaj kaj 15 knabinaj lernantoj elektis la projekton, kaj ŝajne entuziasmiĝis. En la malmultaj disponeblaj tagoj la instruisto peris al la grupo bazajn konojn pri ekesto, evoluo kaj strukturo de la lingvo por pasiva, sed parte ankaŭ aktiva rego de la lingvo. Kantoj kaj ludoj en Esperanto kompletigis la faktajn informojn. Fino estis la la ekesto de partnereco al Esperanto-grupo en Butare, la ĉefurbo de Ruando, la afrika partnera lando de Rejnlando-Palatinato. Kaj la kursanoj tre fieris kiam la monata gazeto "El Popola Ĉinio" per foto prezentis la kursanaron.

1986 bis 1989 schlossen sich Arbeitsgemeinschaften an, um die Kenntnisse zu vertiefen und auch weiteren Schülern die Teilnahme zu ermöglichen. Nach einem Adventskonzert wurden die Spenden an zwei Esperanto-Hilfsorganisationen überwiesen - die holländische Esperanto-Blindenhilfe Agado E3 sowie die Aussätzigenhilfe, für die sich seit Jahren ein esperantokundiger Altphilologe am Johannes- Gymnasium in Lahnstein einsetzt.

Inter la jaroj 1986 kaj 1989 aldoniĝis libervolaj tutjaraj kursoj, por profundigi la konojn kaj por ebligi partoprenon al pliaj lernejanoj. Post antaŭkristnaska koncerto la donacoj doniĝis al du esperantistaj sociaj organizaĵoj - la nederlanda porblindula asocio Agado E3 kaj la porleprula asocio, por kiu de jaroj engaĝiĝas esperantista grekisto-latinisto en la Johano-gimnazio de la urbo Lahnstein.

Bei der zweiten Projektwoche des zum Institut St. Dominikus gehörenden Nikolaus-von-Weis-Gymnasiums, die 1989 stattfand, wurde wieder ein Esperanto-Kurs angeboten. Diesmal waren es zwölf junge Leute, die sich neben dem Erwerb von Grundkenntnissen der Sprache die Aufgabe stellten, mit Hilfe von Esperanto das anstehende Jubiläum "2000 Jahre Speyer" in der ganzen Welt bekannt zu machen. Mit welchem Erfolg, beweist die ausführliche Dokumentation:

En dua projekta semajno de la gimnazio Nikolaus von Weis (apartenanta al la eklezia instituto Sankta Dominiko), en 1989, ree ofertiĝis Esperanto-kurso. Nun 12 junuloj krom ekkono de la lingvo havis la taskon per Esperanto tutmonde konigi la sekvan 2000-jaran jubileon de la urbo Speyer. Je kia sukceso, pruvas la ampleksa dokumentaĵo:

Innerhalb eines Jahres erreichten die Schule 118 Zuschriften aus 37 Ländern in vier Kontinenten. Der jüngste Schreiber war elf, der älteste 83 Jahre alt. Der Oberbürgermeister von Samarkand in Usbekistan richtete eine Grußbotschaft an seinen Amtskollegen in Speyer und umgekehrt - die Texte erschienen faksimiliert in drei Sprachen, deutsch, russisch, Esperanto nebeneinander in der usbekischen Zeitung. Erstaunt waren die Gymnasiasten, als ihre Sondermarke der Bundespost "2000 Jahre Speyer" beantwortet wurde mit einer russischen Sondermarke "2 500 Jahre Samarkand".

Ene de jaro la lernejo ricevis 118 leterojn el 37 ŝtatoj en 4 kontinento. La plej juna skribinto aĝis 11 jarojn, la plej aĝa 83 jarojn. La ĉefurbestro de Samarkando en Uzbekio sendis salutmesaĝon al sia kolego en Speyer kaj tiu resalutis simile - la tekstoj publikiĝis trilingve, en la germana, rusa kaj en Esperanto, en uzbekia gazeto.

Lebendiges Esperanto erlebten 60 Schüler im Frühjahr 1990, als Dr. Anatoli Gontscharow, Esperanto-Dozent und Professor für organische Chemie in Moskau, Glasnost aus erster Hand bot. Er sprach Esperanto und er wurde gedolmetscht von Studiendirektor Helmut Rössler, der 1966/67 bereits einen Esperanto-Kurs ausschließlich für Ordensleute, die Lehrkräfte der Schule sind, gehalten hatte.

Vivan Esperanton 60 lernejanoj spertis en printempo 1990, kiam d-ro Anatolij Gonĉarov, Esperanto-docento kaj profesoro pri organika ĥemio en Moskvo, senpere praktikis Glasnoston. Li parolis en Esperanto kaj estis tradukita pere de la gimnazia instruisto Helmut Rössler, kiu jam en 1966/67 donis Esperanto-kurson nur por monaĥoj kiuj instruas en la lernejo.

Seinem Namensvetter begegnete der jetzige Esperanto-Motor Franz-Georg Rössler übrigens 1985 beim Weltkongreß in Augsburg, nachdem er kurz vorher im Eilzugstempo die Sprache gelernt hatte. Wen reizt dies zum Nachmachen - jetzt selber lernen und nächstes Jahr seiner Klasse eine Projektwoche anbieten?

La esperantistan samnomulon la nuna motora essperantisto Franz-Georg Rössler cetere ekkonis en 1985 dum la UK en Aŭgsburgo, post kiam li antaŭe eksprese lernis la lingvon. Kiun instruiston ekscitos tiu defio - nun lerni Esperanton kaj jam sekvan jaron oferti projektan semajnon al sia klaso?
Bernhard Eichkorn [1] 
  1. fonto: ÖkEsFo Nummer 2 - 1. Jahrgang - Juni / 1991