Diskuto:Provinco Ŝuŝo

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

La esperantlingva teksto pri la koncerna urbo, kiu armene nomiĝas Շուշի Ŝuŝi kaj azerbajĝane Şuşa, kaj pri kiu ardis forta teksta batalo ĉu la urbo en Esperanto devus nomiĝi Ŝuŝi aŭ Ŝuŝa, fine laŭ la sola gramatike ĝusta formo nomiĝis Ŝuŝo, kun substantiva o-finaĵo, ĉar klare temas pri substantivo. Principe tiom eta urbo kaj provinco ne nepre bezonus propran esperantlingvan nomon, sed se kiel ĉi tie aparte la azerbajĝanaj naciistoj tiom laŭte postulas ke la regiono loĝata per armenoj nepre devas nomiĝi azerbajĝane pro naciista principo, ŝajnas saĝe apliki la neŭtralan solvon de esperantlingva nomo ankaŭ al la koncerna provinco, ĉar estas nur demando de tagoj, kiam la azerbajĝanaj protestantoj rimarkos ke ne estis nur artikolo pri urbo, sed ankaŭ pri samnoma provinco. ThomasPusch (diskuto) 21:49, 30 dec. 2022 (UTC)[Respondi]




Laŭ la gramatiko de Esperanto, ĉiuj substantivoj finiĝas per -o, se en pluralo, per -o-j, se en akuzativo, per -o-n. Adjektivoj finiĝas per -a, kaj infinitivoj de verboj per -i. La urbo kaj la provinco do kompreneble nomatas Ŝuŝo (ne Ŝuŝi kaj ne Ŝuŝa).

Ըստ էսպերանտո լեզվի քերականության՝ բոլոր գոյականները վերջանում են -o, եթե հոգնակիով, -o-j, եթե հայցականով՝ -o-n: Ածականները վերջանում են -a, իսկ բայերի վերջավորները -i: Այդ պատճառով քաղաքն ու գավառը բնականաբար կոչվում են Ŝuŝo։
Esperanto dilinin qrammatikasına görə, bütün isimlər -o, cəmdədirsə, -o-j, təqsirləndiricidirsə, -o-n ilə bitir. Sifətlər -a, fellərin məsdərləri isə -i ilə bitir. Buna görə də şəhər və əyalət təbii olaraq Ŝuŝo adlanır.
По грамматике эсперанто все существительные оканчиваются на -о, если во множественном числе, то на -о-j, если в винительном падеже, то на -о-n. Прилагательные оканчиваются на -а, а инфинитивы глаголов на -i. Поэтому город и провинция естественно называются Ŝuŝo (Шушо).
ThomasPusch (diskuto) 22:20, 30 dec. 2022 (UTC)[Respondi]