Diskuto:Sinbado la Maristo

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Ĉu ni uzu la nomon "Sindibado" aŭ "Sinbado"? Kial ne "Sandbado", kiel en la persa lingvo? --trojo 21:01, 27. Apr 2008 (UTC)


Krome estas alia nomo Sindbad en artikolo Mil kaj unu noktoj. Por mi ne estas banala afero kaj krom pluhavo de alidirektiloj, oni devus havi ĝustajn nomon kaj skribadon en la artikolo. Laŭ mia opinio, oni devus:

  • kontroli ĉu tiu rolulo aperas en la en la artikolo Mil kaj unu noktoj menciataj esperantaj tradukoj de la libro de 1908 kaj
  • ĉar tiu rolulo famiĝis tutmonde el la araba versio, se mi ne eraras, demandi al arabaj esperantistoj (Renato Corsetti foje elsendas mesahĝojn tiesnome) pri kiu versio ili inkliniĝas kiel pli ĝusta el la araba. Mi preskaŭ povas legi la arabajn literojn, sed en la artikola transkribo ne aperas la vokaletoj, kie eble estus la solvo.--kani 23:06, 27. Apr 2008 (UTC)

Mi ŝanĝis la nomon al "Sinbado" nur ĉar la artikolo nomiĝas "Sinbado la Maristo". Fakte, mi ne havas preferon. Kompreneble, oni devas diri ke aliaj formoj en Esperanto ankaŭ ekzistas.--Simon Peter Hughes 04:50, 23. Jan 2010 (UTC)

Aktualigo de la demando pri la nomo[redakti fonton]

Kiel jam demandite en 2008, Ĉu ni uzu la nomon "Sindibado" aŭ "Sinbado"? Kial ne "Sandbado", kiel en la persa lingvo? Sj1mor (diskuto) 05:19, 6 mar. 2023 (UTC)[Respondi]