Diskuto:Veturanta materialo de la metroo de Parizo
Ĉu ne "Veturiloj de metroo de Parizo"? La esprimo "veturanta materialo" estas iom komika por mi. http://www.reta-vortaro.de/revo/art/materi1.html Narvalo (diskuto) 10:53, 10 okt. 2017 (UTC)ol Laŭ gugla tradukilo: Rulanta stoko de la pariza metroo... Narvalo (diskuto) 13:05, 10 okt. 2017 (UTC)
- Ankaŭ por mi ĝi sonas strange.--RG72 (diskuto) 13:16, 10 okt. 2017 (UTC)
- Ĉu iu posedas fervojistan fakterminaron kaj povus kontroli la tradukon de en:Rolling stock? --Dominik (diskuto) 13:19, 10 okt. 2017 (UTC)