Esperanto en dek lecionoj (ruslingva)
Aspekto
Эсперанто въ десять уроковъ | ||
---|---|---|
Aŭtoro | Théophile Cart kaj Maurice Pagnier | |
Eldonjaro | 1909 | |
Urbo | Moskvo | |
Eldoninto | Librejo "Esperanto" | |
Paĝoj | 78 | |
Эсперанто въ десять уроковъ (Esperanto en dek lecionoj) - estas ruslingva lernolibro de Esperanto. La lernolibro estas traduko de la franca L'espéranto en dix leçons de Théophile Cart kaj Maurice Pagnier. La tradukinto estas B. Tiliĉejev, kiu ne nur tradukis, sed kongruigis al rusa lingvo. Krom la instruilo en la libro estas aldono verkita de Aleksandr Andrejeviĉ Saĥarov - Ĉefaj trajtoj de lingvo Esperanto kompare al la rusa.
- aŭtoro: Théophile Cart kaj Maurice Pagnier
- tradukisto: B. Tiliĉejev
- redaktis:: Aleksandr Andrejeviĉ Saĥarov
- eldonejo: Librejo Esperanto
- jaro de kompono kaj unua eldono: 1909
- jaro de la reeldono: 1920 (Moskvo Sovetio)
- presejo: Типографія И.Н. Холчева
- formato: 78 paĝoj
- recenzoj:
- situo:
- Privata biblioteko de P. Fiŝo
- linio 33[rompita ligilo] en elektronika katalogo de biblioteko de Karaganda Ŝtata universitato E. A. Buketov (ruslingve)