Frazeologio: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Kreis novan paĝon kun "'''Frazeologio''' estas "frazaranĝo propra al iu lingvo aŭ al iu lingvouzanto", laŭ PIV.<ref>PIV [https://vortaro.net/#frazeologio_kd NPIV] Alirita la 13an de..."
 
Linio 10: Linio 10:
==Bibliografio==
==Bibliografio==
* Altenberg, Bengt. 1998. On the Phraseology of Spoken English: The Evidence of Recurrent Word-Combinations In A.P. Cowie (ed.), Phraseology. Oxford: Clarendon Press.
* Altenberg, Bengt. 1998. On the Phraseology of Spoken English: The Evidence of Recurrent Word-Combinations In A.P. Cowie (ed.), Phraseology. Oxford: Clarendon Press.
Álvarez de la Granja, María (ed.). 2008. Fixed Expressions in Cross-Linguistic Perspective. A Multilingual and Multidisciplinary Approach. Hamburg: Verlag Dr. Kovac.
* Álvarez de la Granja, María (eld.). 2008. Fixed Expressions in Cross-Linguistic Perspective. A Multilingual and Multidisciplinary Approach. Hamburg: Verlag Dr. Kovac.
Amosova, N.N. 1963. Osnovi angliyskoy frazeologii. Leningrad.
* Amosova, N.N. 1963. Osnovi angliyskoy frazeologii. Leningrado.
Anscombre, Jean-Claude & Salah Mejri (eds.) 2011. Le figement linguistique : la parole en-travée. Paris: Honoré Champion.
* Anscombre, Jean-Claude & Salah Mejri (eld.) 2011. Le figement linguistique: la parole en-travée. Paris: Honoré Champion.
Arsentieva, E.F. 2006. Frazeologiya i frazeografija v sopostavitel’nom aspekte (na materiale angliyskogo i russkogo yazikov). Kazan’.
* Arsentieva, E.F. 2006. Frazeologiya i frazeografija v sopostavitel’nom aspekte (na materiale angliyskogo i russkogo yazikov). Kazan’.
Burger, Harald, Dobrovol´skij, Dmitrij, Kuhn, Peter, & Norrrick, Neal. (eds.) 2007. Phraseology: An International Handbook of Contemporary Research: Vols. 1-2, Berlin: de Gruyter.
* Burger, Harald, Dobrovol´skij, Dmitrij, Kuhn, Peter, & Norrrick, Neal. (eld.) 2007. Phraseology: An International Handbook of Contemporary Research: Vols. 1-2, Berlin: de Gruyter.
Cowie, A.P. 1998. Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford: Oxford University Press.
* Cowie, A.P. 1998. Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford: Oxford University Press.
Cherdantseva, T.Z. 2007. Jazik I ego obrazi: Ocherki po italyanskoy frazeologii. Moskva: URSS.
* Cherdantseva, T.Z. 2007. Jazik I ego obrazi: Ocherki po italyanskoy frazeologii. Moskva: URSS.
Everaert, Martin, Erik-Jan van der Linden, André Schenk & Rob Schreuder (eds.) 1995; Idioms: Structural and Psychological perspective. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
* Everaert, Martin, Erik-Jan van der Linden, André Schenk & Rob Schreuder (eds.) 1995; Idioms: Structural and Psychological perspective. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Gläser, Rosemarie. 1998. The Stylistic Potential of Phraselological Units in the Light of Genre Analysis In A.P. Cowie (ed.), Phraseology. Oxford: Clarendon Press.
* Gläser, Rosemarie. 1998. The Stylistic Potential of Phraselological Units in the Light of Genre Analysis In A.P. Cowie (eld.), Phraseology. Oxford: Clarendon Press.
Häusermann, Jürg. 1977. Hauptprobleme der deutschen Phraseologie auf der Basis sowjetischer Forschungsergebnisse. Tübingen
* Häusermann, Jürg. 1977. Hauptprobleme der deutschen Phraseologie auf der Basis sowjetischer Forschungsergebnisse. Tübingen
Knappe, Gabriele. 2004. Idioms and Fixed Expressions in English Language Study before 1800. Peter Lang.
* Knappe, Gabriele. 2004. Idioms and Fixed Expressions in English Language Study before 1800. Peter Lang.
Kunin, A.V. 1967. Osnovnie ponjatija angliyskoy frazeologii kak lingvisticheskoy disciplini. In Anglo-russkiy frazeologicheskiy slovar, 1233–1264. Moskva.
* Kunin, A.V. 1967. Osnovnie ponjatija angliyskoy frazeologii kak lingvisticheskoy disciplini. In Anglo-russkiy frazeologicheskiy slovar, 1233–1264. Moskvo.
Kunin, A.V. 1970. Angliyskaya frazeologiya. Moskva.
* Kunin, A.V. 1970. Angliyskaya frazeologiya. Moskvo.
Kunin, A.V. 1972. 'F'razeologija sovremennogo angliyskogo yazika. Moskva.
* Kunin, A.V. 1972. 'F'razeologija sovremennogo angliyskogo yazika. Moskvo.
Kunin, A.V. 1996. Kurs fraseologii sovremennogo angliyskogo yazika. 2-e izd. pererab. Moskva: Visshaya Shkola.
* Kunin, A.V. 1996. Kurs fraseologii sovremennogo angliyskogo yazika. 2-e izd. pererab. Moskva: Visshaya Shkola.
Mel’čuk I.A. 1995. Phrasemes in Language and Phraseology in Linguistics. In Martin Everaert, Erik-Jan van der Linden, André Schenk & Rob Schreuder (eds.), Idioms: Structural and Psychological perspectives, 167–232. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
* Mel’čuk I.A. 1995. Phrasemes in Language and Phraseology in Linguistics. In Martin Everaert, Erik-Jan van der Linden, André Schenk & Rob Schreuder (eds.), Idioms: Structural and Psychological perspectives, 167–232. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Mokienko, V.M. 1989. Slavjanskaya frazeologiya. Moskva: Visshaya Shkola.
* Mokienko, V.M. 1989. Slavjanskaya frazeologiya. Moskva: Visshaya Shkola.
Molotkov, A.I. 1977. Osnovi frazeologii russkogo jazika. Leningrad: Nauka.
* Molotkov, A.I. 1977. Osnovi frazeologii russkogo jazika. Leningrado: Nauka.
Nazaryan, A.G. 1987. Frazeologiya sovremennogo frantsuzkogo jazika. Moskva.
* Nazaryan, A.G. 1987. Frazeologiya sovremennogo frantsuzkogo jazika. Moskvo.
Raichshtein, A.D. 1980. Sopostavitelniy analiz nemetskoy I russkoy frazeologii. Moskva: Visshaya Shkola.
* Raichshtein, A.D. 1980. Sopostavitelniy analiz nemetskoy I russkoy frazeologii. Moskvo: Visshaya Shkola.
Shanskiy, N.M. 1985. Frazeologiya sovremennogo russkogo yazika. Moskva: Visshaya Shkola.
* Shanskiy, N.M. 1985. Frazeologiya sovremennogo russkogo yazika. Moskvo: Visshaya Shkola.
Soloduho, E.M. 1982. Problemi internazional'noy frazeoologii. Kazan’.
* Soloduho, E.M. 1982. Problemi internazional'noy frazeoologii. Kazan’.
Zhukov, V.P. 1978. Semantika frazeologicheskih oborotov. Moskva: Prosveshenie.
* Zhukov, V.P. 1978. Semantika frazeologicheskih oborotov. Moskvo: Prosveshenie.
Zuckermann, Ghil'ad 2003. Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan.
* [[Ghil'ad Zuckermann|Zuckermann, Ghil'ad]] 2003. Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan.


{{Bibliotekoj}}
{{Bibliotekoj}}

Kiel registrite je 13:25, 13 sep. 2020

Frazeologio estas "frazaranĝo propra al iu lingvo aŭ al iu lingvouzanto", laŭ PIV.[1] En lingvistiko, frazeologio estas la studo de seriaj aŭ fiksitaj esprimoj, kiel idiotismoj, fiksitaj aŭ oftaj sintagmoj kaj aliaj tipoj de mult-vortaj aŭ mult-radikaj leksikaj unuoj (ofte kolektive referencataj kiel frazemoj), en kiuj la komponantaj partoj de la esprimo kondukas al signifo pli specifa ol oni povus supozi el la sumo de iliaj signifoj se uzataj sendepende. En Esperanto estas multegaj ekzemploj de tiaj lingvaj rimedoj, kiel "samideano", "eterna komencanto", "fina venko" ktp.

Vidu ankaŭ

Bibliografio

  • Altenberg, Bengt. 1998. On the Phraseology of Spoken English: The Evidence of Recurrent Word-Combinations In A.P. Cowie (ed.), Phraseology. Oxford: Clarendon Press.
  • Álvarez de la Granja, María (eld.). 2008. Fixed Expressions in Cross-Linguistic Perspective. A Multilingual and Multidisciplinary Approach. Hamburg: Verlag Dr. Kovac.
  • Amosova, N.N. 1963. Osnovi angliyskoy frazeologii. Leningrado.
  • Anscombre, Jean-Claude & Salah Mejri (eld.) 2011. Le figement linguistique: la parole en-travée. Paris: Honoré Champion.
  • Arsentieva, E.F. 2006. Frazeologiya i frazeografija v sopostavitel’nom aspekte (na materiale angliyskogo i russkogo yazikov). Kazan’.
  • Burger, Harald, Dobrovol´skij, Dmitrij, Kuhn, Peter, & Norrrick, Neal. (eld.) 2007. Phraseology: An International Handbook of Contemporary Research: Vols. 1-2, Berlin: de Gruyter.
  • Cowie, A.P. 1998. Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford: Oxford University Press.
  • Cherdantseva, T.Z. 2007. Jazik I ego obrazi: Ocherki po italyanskoy frazeologii. Moskva: URSS.
  • Everaert, Martin, Erik-Jan van der Linden, André Schenk & Rob Schreuder (eds.) 1995; Idioms: Structural and Psychological perspective. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Gläser, Rosemarie. 1998. The Stylistic Potential of Phraselological Units in the Light of Genre Analysis In A.P. Cowie (eld.), Phraseology. Oxford: Clarendon Press.
  • Häusermann, Jürg. 1977. Hauptprobleme der deutschen Phraseologie auf der Basis sowjetischer Forschungsergebnisse. Tübingen
  • Knappe, Gabriele. 2004. Idioms and Fixed Expressions in English Language Study before 1800. Peter Lang.
  • Kunin, A.V. 1967. Osnovnie ponjatija angliyskoy frazeologii kak lingvisticheskoy disciplini. In Anglo-russkiy frazeologicheskiy slovar, 1233–1264. Moskvo.
  • Kunin, A.V. 1970. Angliyskaya frazeologiya. Moskvo.
  • Kunin, A.V. 1972. 'F'razeologija sovremennogo angliyskogo yazika. Moskvo.
  • Kunin, A.V. 1996. Kurs fraseologii sovremennogo angliyskogo yazika. 2-e izd. pererab. Moskva: Visshaya Shkola.
  • Mel’čuk I.A. 1995. Phrasemes in Language and Phraseology in Linguistics. In Martin Everaert, Erik-Jan van der Linden, André Schenk & Rob Schreuder (eds.), Idioms: Structural and Psychological perspectives, 167–232. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Mokienko, V.M. 1989. Slavjanskaya frazeologiya. Moskva: Visshaya Shkola.
  • Molotkov, A.I. 1977. Osnovi frazeologii russkogo jazika. Leningrado: Nauka.
  • Nazaryan, A.G. 1987. Frazeologiya sovremennogo frantsuzkogo jazika. Moskvo.
  • Raichshtein, A.D. 1980. Sopostavitelniy analiz nemetskoy I russkoy frazeologii. Moskvo: Visshaya Shkola.
  • Shanskiy, N.M. 1985. Frazeologiya sovremennogo russkogo yazika. Moskvo: Visshaya Shkola.
  • Soloduho, E.M. 1982. Problemi internazional'noy frazeoologii. Kazan’.
  • Zhukov, V.P. 1978. Semantika frazeologicheskih oborotov. Moskvo: Prosveshenie.
  • Zuckermann, Ghil'ad 2003. Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan.
  1. PIV NPIV Alirita la 13an de septembro 2020. Eblus pli esperanta termino frazologio, sed PIV preferas la neologisman terminon komunan al aliaj lingvoj por la specifa signifo, kaj ne simple por scienzo de frazo.