Fraŭlino: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Marcos (diskuto | kontribuoj) Neniu resumo de redakto |
Neniu resumo de redakto |
||
Linio 1: | Linio 1: | ||
'''Fraŭlino''' estas [[virino]] ne-[[geedzeco|edziniĝinta]]. Virino, kiu antaŭe estis edziniĝinta, kaj nun vivas sen edzo, ne estas fraŭlino, sed [[eksgeedziĝo|eksedziniĝinto]] aŭ [[vidvino]]. |
'''Fraŭlino''' estas [[virino]] ne-[[geedzeco|edziniĝinta]]. Virino, kiu antaŭe estis edziniĝinta, kaj nun vivas sen edzo, ne estas fraŭlino, sed [[eksgeedziĝo|eksedziniĝinto]] aŭ [[vidvino]]. |
||
La vira ekvivalento estas [[fraŭlo]]. |
La vira ekvivalento estas ''[[fraŭlo]]''. Ĝi ne tamen estas [[titolo]] de ĝentileco. |
||
En multaj [[Okcidenta civilizo| |
En multaj [[Okcidenta civilizo|okcidentaj]] landoj, "Fraŭlino" ([[Mallongigo|mallongigita]] ''F-ino(j)'') ankaŭ estas [[titolo]] de ĝentileco uzata por ne-edziniĝita(j) virino(j). Oni povas uzi ĝin kune kun la plena nomo (F-ino Eliza Orzeszko) aŭ nur familia nomo (F-ino Orzeszko). |
||
==Historio== |
==Historio== |
Kiel registrite je 12:46, 12 mar. 2009
Fraŭlino estas virino ne-edziniĝinta. Virino, kiu antaŭe estis edziniĝinta, kaj nun vivas sen edzo, ne estas fraŭlino, sed eksedziniĝinto aŭ vidvino.
La vira ekvivalento estas fraŭlo. Ĝi ne tamen estas titolo de ĝentileco.
En multaj okcidentaj landoj, "Fraŭlino" (mallongigita F-ino(j)) ankaŭ estas titolo de ĝentileco uzata por ne-edziniĝita(j) virino(j). Oni povas uzi ĝin kune kun la plena nomo (F-ino Eliza Orzeszko) aŭ nur familia nomo (F-ino Orzeszko).
Historio
La vorto Fraŭlino venas el la germana vorto Fräulein kiu signifas virineto. Nuntempe, la uzo de tiu vorto malpliiĝas en Germanio.
Vidu ankaŭ
Proverbo
Ekzistas proverbo pri fraŭlino en la Proverbaro Esperanta de L. L. Zamenhof[1]:
|