Rzeczpospolita: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
eNeniu resumo de redakto |
eNeniu resumo de redakto |
||
Linio 19: | Linio 19: | ||
* ''[[Rzeczpospolita (gazeto)|Rzeczpospolita]]'' - titolo de pola gazeto |
* ''[[Rzeczpospolita (gazeto)|Rzeczpospolita]]'' - titolo de pola gazeto |
||
[[Kategorio: |
[[Kategorio:Polaj vortoj kaj esprimoj]] |
||
[[Kategorio:Historio de Pollando]] |
[[Kategorio:Historio de Pollando]] |
||
[[Kategorio:Politiko de Pollando]] |
[[Kategorio:Politiko de Pollando]] |
Kiel registrite je 11:35, 16 jul. 2014
Por nomo de pola gazeto vidu: Rzeczpospolita (gazeto). |
Rzeczpospolita ([ĵeĉposPOlita] aŭ [ĵeĉpospoLIta]) estas malnovpola vorto, kiu signifas respubliko. Ĝi estas laŭvorta traduko (fakte paŭso) de la latina Res publica. Moderne oni uzas la polan vorton republika por plejparto de respublikoj, sed rzeczpospolita konserviĝis ĉe kelkaj nomoj, iel rilataj al la historio de Pollando:
- Rzeczpospolita Obojga Narodów – Respubliko de Ambaŭ Nacioj, nomo de Pollando-Litovio
- Rzeczpospolita Krakowska – Respubliko Krakovo (Libera Urbo Krakovo)
- Polska Rzeczpospolita Ludowa - Pola Popola Respubliko;
- Rzeczpospolita Polska - oficiala nomo de Pola Respubliko
Hodiaŭ la nomoj Rzeczpospolita kaj Rzeczpospolita Polska estas interŝanĝe uzataj kiel la nomoj de la pola ŝtato.
"RP" estas kutima siglo de Rzeczpospolita Polska. Antaŭ la jaro 1939 oni uzis ankaŭ la mallongigon Rzplita.
La vorton rzeczpospolita prunteprenis el la pola pluraj lingvoj de la regiono: litova Žečpospolita, belorusa Рэч Паспалітая (Reĉ Paspalitaja) kaj ukraina Річ Посполита (Riĉ Pospolita). Ĉiuj tradukoj servas en tiuj lingvoj uzatas kiel nomoj de la Respubliko de Ambaŭ Nacioj.
Vidu ankaŭ:
- Rzeczpospolita - titolo de pola gazeto