Paul Fruictier: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[kontrolita revizio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e plibonigadeto, anstataŭigis: |thumb → |eta (2), |right → |dekstra, |left → |maldekstra per AWB
Eoamulo (diskuto | kontribuoj)
Aldoni ligo al verko ĉe Projekto Gutenberg
Linio 18: Linio 18:
==Tradukoj==
==Tradukoj==
* [[Henry Dunant]]: ''Rememoroj pri Solferino'' (tradukis [[A. Vaillant]] kaj P. Fruictier)
* [[Henry Dunant]]: ''Rememoroj pri Solferino'' (tradukis [[A. Vaillant]] kaj P. Fruictier)

== Eksteraj ligiloj ==
{{Commonscat}}
* [http://www.gutenberg.org/ebooks/47855 Esperanta sintakso] ĉe Projekto Gutenberg


== Referencoj==
== Referencoj==

Kiel registrite je 18:31, 14 jul. 2018

Paul Fruictier en 1906
Paul Fruictier kun Lidja Zamenhof en 1935

Paul Fruictier (naskiĝis la 4-an de januaro 1879 en Amiens, mortis en 1947) estis franca doktoro de medicino, ĉefredaktoro de du francaj medicinaj gazetoj kaj Esperanto-gramatikisto.

Esperanton Fruictier lernis en 1900; post ses semajnoj li renkontiĝis en Parizo kun sveda kuracisto, d-ro S. E. Krikortz, kaj povis interparoli kun li kaj gvidi lin en la Universala Ekspozicio.

Fruictier estis komitatano de la SFPE. Kiam li malfermis kursojn, inter liaj lernantoj estis interalie Théophile Cart kaj Georges Warnier. Dum multaj jaroj li partoprenis en la klopodoj de la fondintoj de la Pariza grupo. Ekde 1905 li membris en la Lingva Komitato.[1]

En 1902 li fariĝis ĉefredaktoro de Lingvo Internacia, kiun presigis Paŭlo Lengyel en Szekszárd (Hungario). Kun tiu ĉi li en 1905 fondis la Presan Esperantistan Societon en Parizo. Krome li en 1904 fondis kaj ĝis 1906 redaktis la Internacian Sciencan Revuon. En 1906 li aperigis kelkajn numerojn de Internacia Medicina Revuo, redaktita en Esperanto kaj en diversaj naciaj lingvoj, por disvastigi Esperanton inter kuracistoj; sed tiu entrepreno estis antaŭtempa, kaj la gazeto baldaŭ malaperis. Poste li vojaĝis, precipe en Oriento.

Fruictier verkis multajn artikolojn en Esperanto; la plimulto aperis en Lingvo Internacia, subskribitaj per kaŝnomoj, ekzemple O. WoodP. Aliamet.

Verkoj

Tradukoj

Eksteraj ligiloj

Referencoj

  1. Esperantista Dokumentaro, kajero 1, Paris aŭg. 1906, p. 21.
Ĉi tiu artikolo estas verkita en Esperanto-Vikipedio kiel la unua el ĉiuj lingvoj en la tuta Vikipedia projekto.