Sonorilo kaj Kanono: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e plibonigadeto per AWB
ĝustigo de la nomo, ligiloj
 
Linio 2: Linio 2:
[[Enciklopedio de Esperanto - S|EdE-S]]
[[Enciklopedio de Esperanto - S|EdE-S]]


'''Sonorilo kaj Kanono'''. „Poemaro en Prozo.“ Verkis E. Isaac, el la rumana trad. T. Morariu, 1930, 60 p. „La mallongaj tekstoj temas ofte pri milito kaj paco. Simpla, sed Perfekta verketo ame kaj zorge prilaborita de l‘ tradukinto.“ (G. S. ,E', 1931, P: )
'''Sonorilo kaj Kanono'''. „Poemaro en Prozo.“ Verkis [[Emil Isac]], el la rumana trad. [[Tiberio Morariu]], 1930, 60 p. „La mallongaj tekstoj temas ofte pri milito kaj paco. Simpla, sed perfekta verketo ame kaj zorge prilaborita de l‘ tradukinto.“ (G. S. ,E', 1931, P: )


[[Kategorio:Esperanto-movado]]
[[Kategorio:Esperanto-movado]]

Nuna versio ekde 07:06, 9 jul. 2020

EdE-S

Sonorilo kaj Kanono. „Poemaro en Prozo.“ Verkis Emil Isac, el la rumana trad. Tiberio Morariu, 1930, 60 p. „La mallongaj tekstoj temas ofte pri milito kaj paco. Simpla, sed perfekta verketo ame kaj zorge prilaborita de l‘ tradukinto.“ (G. S. ,E', 1931, P: )