Artikolo difinita
Artikolo difinita estas speco de gramatika artikolo, do partikulo indikanta difinitecon, uzata en substantiva subfrazo.
En la Gramatiko de la Fundamento de Esperanto Zamenhof skribis ke:
|
Por bone kompreni kion li celis per tiu rimarko, oni devas scii ke en la eŭropaj okcidentaj lingvoj latinidaj aŭ germanidaj (kiel ekz. la franca, hispana, la itala, la portugala, la angla, la germana, la nederlanda kaj la sveda) la difinitaj kaj nedifinitaj artikoloj servas por indiki ke la sekvanta vorto estas substantivo (nomo). La germana lingvo eĉ montras la substantivojn skribe per majusklo.
Kun escepto de la angla (the/an) en ĉiuj aliaj la difinita kaj nedifinitaj artikoloj ankaŭ indikas la gramatikan "sekson" de la nomo (vira, ina aŭ neŭtra) kaj la nombron (singulara aŭ plurala). En la germana ili ankaŭ indikas la kvar gramatikajn kazojn.
Sed en la slavaj lingvoj kiel ekzemple la rusa kaj la pola, ekzistas nek difinita nek nedifinita artikoloj. Ili tute ne estas necesaj por atentigi ke la sekvanta vorto estas nomo, ĉar la finaĵo montras tion kaj samtempe la gramatikan sekson. Do por denaskaj parolantoj de tiaj lingvoj la uzo de la artikoloj en Esperanto povas ja esti konfuziga.
Komparo de Esperanto kaj aliaj lingvoj
[redakti | redakti fonton]La uzado de la Esperanta artikolo estas dirita "tia sama, kiel en aliaj lingvoj", sed ĝi estas sufiĉe malsama laŭ lingvoj. Kiam iu lingvo uzas difinitan artikolon, Esperanto ne uzas ĝin, kaj ankaŭ inverse.
Esperanto | aliaj lingvoj | |
---|---|---|
Lingvonomo | la angla | angle: English |
Lingvonomo kun O-finaĵo | Esperanto | france: l’espéranto |
ĉe frazparto, kiu havas alian difinilon | Mi perdis mian plumon. | itale: Ho perso la mia penna. |
strato | la Orienta strato en Kopenhago | angle: East Street in Copenhagen |
preĝejo | la Sankta Bartolomeo | angle: St Bartholomew |
monto | la monto Everesto | angle: Mt Everest |
tuta speco (nombrebla) |
|
angle:
france:
|
tuta speco (nenombrebla) |
|
angle:
germane:
france:
|