Bona Sinjorino
Aspekto
Bona Sinjorino | ||
---|---|---|
Aŭtoro | Eliza Orzeszkowa | |
Eldonjaro | 1909 | |
Urbo | Berlino | |
Eldoninto | Möller & Borel | |
Paĝoj | 52 | |
Bona Sinjorino estas novelo de la pola verkistino Eliza Orzeszkowa, tradukita de Kazimierz Bein. La tradukaĵo aperis en 1909 [1] ĉe Möller & Borel en la serio Esperanta Biblioteko Internacia.
Estas aperintaj ankaŭ eldono en 1924 (ĉe Ellersiek & Borel, 56 paĝoj) kaj represo en 1979 en Varsovio ĉe Pola Esperanto-Asocio. Nova eldono aperis ĉe Fonto en 2016.
Recenzo
[redakti | redakti fonton]
|
|
Referencoj
[redakti | redakti fonton]- ↑ en 1910 laŭ Historio de Esperanto, I, p. 303
-
Eldono de 1924
-
Eldono de 1979
Eksteraj ligiloj
[redakti | redakti fonton]Kategorioj:
- Libroj de Eliza Orzeszkowa
- Esperanto-libroj aperintaj en 1909
- Eldonaĵoj de Möller & Borel
- Libroj de Kabe
- Verkoj el la esperantigita pollingva literaturo
- Eldonaĵoj de Ellersiek & Borel
- Eldonaĵoj de Pola Esperanto-Asocio
- Libroj de Esperanta Biblioteko Internacia
- Esperanto-libroj aperintaj en 1924
- Esperanto-libroj aperintaj en 1979
- Antverpena Fikcio-libraro
- Katalogo de Esperantomuzeo kaj Kolekto por Planlingvoj
- Katalogo de Heredaĵbiblioteko Hendrik Conscience